Ени feat. Stop What? - Устал - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Устал - Remastered - ENII Übersetzung ins Englische




Устал - Remastered
Tired - Remastered
Эти люди знают меня
These people know me
Мне не скрыться от них никуда
I can't hide from them anywhere
не скрыться никуда)
(And can't hide anywhere)
Этот мир меня уже достал
This world has already gotten to me
(Как же он меня достал)
(How it has gotten to me)
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Синие осколки поражают мое сердце
Blue shards pierce my heart
Пульс десять ударов в минуту- это мерзость!
A pulse of ten beats per minute - it's disgusting!
От меня уходит чувство радости навечно!
The feeling of joy leaves me forever!
Оставьте меня здесь, я никому не нужен честно!
Leave me here, honestly, I'm not needed by anyone!
Нет, я не один, я знаю, что мне здесь не место
No, I'm not alone, I know I don't belong here
Среди принципов своих, я побеждаю вредность!
Among my principles, I conquer harmfulness!
Отвернитесь от меня, не буду выше чести!
Turn away from me, I won't be above honor!
Но, по крайней мере, я не знаю слова месть!
But, at least, I don't know the word revenge!
Эти люди знают меня
These people know me
Мне не скрыться от них никуда
I can't hide from them anywhere
не скрыться никуда)
(And can't hide anywhere)
Этот мир меня уже достал
This world has already gotten to me
(Как же он меня достал)
(How it has gotten to me)
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Ловлю светлячков в темноте
I catch fireflies in the dark
Бегу от себя в голове!
I run from myself in my head!
Ты раскрываешься, как бутон
You unfold like a bud
Цветов, что еще не нашел!
Of flowers that I haven't found yet!
Рутину из жизни убрал
I removed the routine from life
Ведь я, сука, так устал!
Because I'm so damn tired!
Эти люди знают меня
These people know me
Мне не скрыться от них никуда
I can't hide from them anywhere
не скрыться никуда)
(And can't hide anywhere)
Этот мир меня уже достал
This world has already gotten to me
(Как же он меня достал)
(How it has gotten to me)
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!
Где же мне спрятаться?
Where can I hide?
Сука, я устал!
Damn, I'm tired!





Autoren: богдан егоров, владислав хомяков


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.