Евгений Крылатов - Ты - человек - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ты - человек
You Are a Human Being
Куда подует ветер - туда и облака
Wherever the wind blows, the clouds go there
По руслу протекает послушная река
A submissive river flows along its course
Но ты - человек, ты и сильный, и смелый
But you are a human being, you are both strong and brave
Своими руками судьбу свою делай
With your own hands, make your own destiny
Иди против ветра, на месте не стой
Go against the wind, don't stand still
Пойми, не бывает дороги простой
Understand, there is no easy road
Где рельсы проложили - там ходят поезда
Where the rails have been laid, trains travel
Куда пастух погонит - туда бредут стада
Where the shepherd drives, the herds follow
Но ты - человек, ты и сильный, и смелый
But you are a human being, you are both strong and brave
Своими руками судьбу свою делай
With your own hands, make your own destiny
Иди против ветра, на месте не стой
Go against the wind, don't stand still
Пойми, не бывает дороги простой
Understand, there is no easy road
Теперь не доверяют, как прежде, чудесам
Now they don't trust miracles as before
На чудо не надейся, судьбой командуй сам
Don't rely on miracles, command destiny yourself
Ведь ты - человек, ты и сильный, и смелый
Because you are a human being, you are both strong and brave
Своими руками судьбу свою делай
With your own hands, make your own destiny
Иди против ветра, на месте не стой
Go against the wind, don't stand still
Пойми, не бывает дороги простой
Understand, there is no easy road





Autoren: крылатов е.п., инстр.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.