Евгений Любимцев - Зачем - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Зачем - Евгений ЛюбимцевÜbersetzung ins Deutsche




Зачем
Wozu
Опять ласкает листья холодный мелкий дождь
Wieder streichelt die Blätter der kalte, feine Regen
А мне вчера приснилось, ты больше не придешь
Und mir träumte gestern, du kommst nicht mehr
Ну почему так тускло мерцают фонари
Warum leuchten die Laternen so trübe
Ну почему так грустно, и мы теперь одни
Warum ist es so traurig, und wir sind jetzt allein
Зачем, зачем, зачем нет дыма без огня
Wozu, wozu, wozu gibt es keinen Rauch ohne Feuer
Зачем, зачем, зачем уходишь от меня
Wozu, wozu, wozu gehst du von mir fort
Услышу в темноте короткое прости
Ich höre in der Dunkelheit ein kurzes Verzeih
Зачем, зачем, опять идут дожди
Wozu, wozu, regnet es wieder
Под желтым покрывалом холодная земля
Unter der gelben Decke liegt die kalte Erde
А я не представляю, как быть мне без тебя
Und ich kann mir nicht vorstellen, wie ich ohne dich sein soll
Бесцельно пробегают мои часы и дни
Ziellos vergehen meine Stunden und Tage
И кто-то отрывает в календаре листки
Und jemand reißt die Blätter vom Kalender ab
Зачем, зачем, зачем нет дыма без огня
Wozu, wozu, wozu gibt es keinen Rauch ohne Feuer
Зачем, зачем, зачем уходишь от меня
Wozu, wozu, wozu gehst du von mir fort
Услышу в темноте короткое прости
Ich höre in der Dunkelheit ein kurzes Verzeih
Зачем, зачем, опять идут дожди
Wozu, wozu, regnet es wieder
Опять ласкает листья холодный мелкий дождь
Wieder streichelt die Blätter der kalte, feine Regen
А мне вчера приснилось, ты больше не придешь
Und mir träumte gestern, du kommst nicht mehr
Ну почему так тускло мерцают фонари
Warum leuchten die Laternen so trübe
Ну почему так грустно, и мы теперь одни
Warum ist es so traurig, und wir sind jetzt allein
Зачем, зачем, зачем нет дыма без огня
Wozu, wozu, wozu gibt es keinen Rauch ohne Feuer
Зачем, зачем, зачем уходишь от меня
Wozu, wozu, wozu gehst du von mir fort
Услышу в темноте короткое прости
Ich höre in der Dunkelheit ein kurzes Verzeih
Зачем, зачем, опять идут дожди
Wozu, wozu, regnet es wieder
Зачем, зачем, зачем нет дыма без огня
Wozu, wozu, wozu gibt es keinen Rauch ohne Feuer
Зачем, зачем, зачем уходишь от меня
Wozu, wozu, wozu gehst du von mir fort
Услышу в темноте короткое прости
Ich höre in der Dunkelheit ein kurzes Verzeih
Зачем, зачем, опять идут дожди
Wozu, wozu, regnet es wieder





Autoren: любимцев е.б.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.