С Днём Рождения, доча!
Alles Gute zum Geburtstag, Töchterchen!
Распустило
за
окном
солнце
лучики
Die
Sonne
hat
draußen
ihre
Strahlen
ausgebreitet
И
проникло
счастье
в
дом
наш
без
ключика
Und
das
Glück
ist
ohne
Schlüssel
in
unser
Haus
eingedrungen
В
твою
честь
сегодня,
доча-красавица
Zu
deinen
Ehren
heute,
hübsches
Töchterchen
Ах,
какой
чудесный
день
- заглядение
Ach,
was
für
ein
wunderbarer
Tag
- eine
Augenweide
Ведь
у
доченьки
моей
- День
Рождения
Denn
mein
Töchterchen
hat
Geburtstag
Я
купил
с
утра
воздушные
шарики
Ich
habe
am
Morgen
Luftballons
gekauft
И
сам
радостный
такой,
будто
маленький
Und
bin
selbst
so
fröhlich,
als
wäre
ich
klein
Мишка
плюшевый
с
подарком,
смотри,
пришел
Ein
Teddybär
mit
einem
Geschenk,
schau,
ist
gekommen
И
его
с
собой
мы
тоже
возьмем
за
стол
Und
ihn
nehmen
wir
auch
mit
an
den
Tisch
Мамка
что-то
приготовила
вкусное
Mama
hat
etwas
Leckeres
gekocht
Знаешь,
даже
самому,
интересно
мне
Weißt
du,
selbst
ich
bin
gespannt
Ах,
какой
чудесный
день
- заглядение
Ach,
was
für
ein
wunderbarer
Tag
- eine
Augenweide
Ведь
у
доченьки
моей
- День
Рождения
Denn
mein
Töchterchen
hat
Geburtstag
Я
купил
с
утра
воздушные
шарики
Ich
habe
am
Morgen
Luftballons
gekauft
И
сам
радостный
такой,
будто
маленький
Und
bin
selbst
so
fröhlich,
als
wäre
ich
klein
Из
колонок
льётся
песня
эстрадная
Aus
den
Lautsprechern
klingt
ein
Schlagerlied
Ну,
давай-давай,
танцуй,
ненаглядная
Na
los,
los,
tanz,
meine
Liebste
Все
дела
свои
сегодня
забросил
я
Alle
meine
Angelegenheiten
habe
ich
heute
beiseite
gelegt
Доча-доченька,
моя
- с
Днем
Рождения
Töchterchen,
mein
Töchterchen
- Alles
Gute
zum
Geburtstag
Ах,
какой
чудесный
день
- заглядение
Ach,
was
für
ein
wunderbarer
Tag
- eine
Augenweide
Ведь
у
доченьки
моей
- День
Рождения
Denn
mein
Töchterchen
hat
Geburtstag
Я
купил
с
утра
воздушные
шарики
Ich
habe
am
Morgen
Luftballons
gekauft
И
сам
радостный
такой,
будто
маленький
Und
bin
selbst
so
fröhlich,
als
wäre
ich
klein
А
когда,
ты,
от
веселья
уставшая
Und
wenn
du,
vom
Feiern
müde
Сладким
сном
уснёшь,
игрушку
обнявшая
In
süßen
Schlaf
fällst,
dein
Spielzeug
umarmend
Пусть,
тебе,
приснится
сказка
волшебная
Mögest
du
von
einem
Zaubermärchen
träumen
А
мы
охраняем
сон
твой
- медведь,
да
я
Und
wir
bewachen
deinen
Schlaf
- der
Bär
und
ich
Ах,
какой
чудесный
день
- заглядение
Ach,
was
für
ein
wunderbarer
Tag
- eine
Augenweide
Ведь
у
доченьки
моей
День
Рождения
Denn
mein
Töchterchen
hat
Geburtstag
Я
купил
с
утра
воздушные
шарики
Ich
habe
am
Morgen
Luftballons
gekauft
И
сам
радостный
такой,
будто
маленький
Und
bin
selbst
so
fröhlich,
als
wäre
ich
klein
Я
купил
с
утра
воздушные
шарики
Ich
habe
am
Morgen
Luftballons
gekauft
И
сам
радостный
такой,
будто
маленький
Und
bin
selbst
so
fröhlich,
als
wäre
ich
klein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: евгений медведев
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.