Второй эшелон
Second Echelon
Грозное
эхо
слепого
расстрела
The
dreadful
echo
of
a
blind
execution,
Руки
за
спину,
а
сердце
— в
ведро
Hands
behind
my
back,
my
heart
in
a
pail.
Тёмный
колодец
греховного
тела
The
dark
well
of
a
sinful
body,
Подлой
победы
хмельное
ядро
The
vile
victory's
drunken
core,
my
love.
А
где-то
вблизи
And
somewhere
nearby,
Затаившись
в
тумане
предчувствий
Hidden
in
the
fog
of
premonitions,
Латает
заплаты
Patches
are
being
sewn,
Завтрашней
пули
блаженный
висок
On
the
blessed
temple
of
tomorrow's
bullet.
Завтрашней
пули
блаженный
висок
On
the
blessed
temple
of
tomorrow's
bullet.
Странные
игры
прыщавых
обличий
Strange
games
of
pimply
faces,
Выбранной
доли
терновый
венец
The
chosen
fate's
crown
of
thorns,
В
мутных
шинелях
без
знаков
отличий
In
muddy
overcoats
without
insignia,
Мёртвые
верят
в
хороший
конец
The
dead
believe
in
a
good
ending,
darling.
А
в
прозрачной
грязи
And
in
the
transparent
mud,
Беззащитно
смеётся
в
канаве
Defenselessly
laughing
in
the
ditch,
Колёсами
в
небо
Wheels
to
the
sky,
Проданной
веры
второй
эшелон
The
second
echelon
of
sold-out
faith.
Проданной
веры
второй
эшелон
The
second
echelon
of
sold-out
faith.
Вихри
враждебные
веют
над
нами
Hostile
whirlwinds
blow
above
us,
Тёмные
силы
нас
злобно
гнетут
Dark
forces
viciously
oppress
us,
В
бой
роковой
мы
вступили
с
врагами
We
entered
into
fatal
battle
with
enemies,
И
это
причина
для
всех
оправданий
And
this
is
the
reason
for
all
justifications,
my
dear.
По
горло
в
дерьме
Up
to
our
necks
in
shit,
Предавая
и
чавкая
лёгкими
Betraying
and
gurgling
with
our
lungs,
Гордое
мясо
беззвучных
времён
The
proud
flesh
of
silent
times.
Скорбное
мясо
беззвучных
времён
The
sorrowful
flesh
of
silent
times.
Гордое
мясо
беззвучных
времён
The
proud
flesh
of
silent
times.
Скорбное
мясо
беззвучных
времён
The
sorrowful
flesh
of
silent
times.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: егор летов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.