Я
тебя
забрала
у
суеты
миров
I
took
you
away
from
the
world's
bustle
and
rush,
И
положила
спать
на
перину
из
облаков
And
laid
you
to
sleep
on
a
pillow
of
clouds
so
plush.
А
ты
меня
обманул,
ты
сердце
моё
забрал
But
you
deceived
me,
stole
my
heart
away,
Ягодкою
своей
ты
меня
называл
Calling
me
your
"little
berry"
every
day.
Ягода,
ягода
– сорвана
по
зиме
Berry,
oh
berry,
plucked
in
winter's
cold,
Сладкая
для
тебя,
а
горькая,
видно
– мне
Sweet
for
you,
but
for
me,
a
story
untold.
Какие
ты
говорил
ласковые
слова
Such
tender
words
you
used
to
say,
Думала,
дождалась
свои
"Алые
паруса"
I
thought
my
"Scarlet
Sails"
had
come
my
way.
Но
ты
меня
обманул,
ты
сердце
моё
забрал
But
you
deceived
me,
stole
my
heart
away,
Ягодкою
своей
ты
меня
называл
Calling
me
your
"little
berry"
every
day.
Ягода,
ягода
– сорвана
по
зиме
Berry,
oh
berry,
plucked
in
winter's
cold,
Сладкая
для
тебя,
а
горькая,
видно
– мне
Sweet
for
you,
but
for
me,
a
story
untold.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
White Bird
Veröffentlichungsdatum
14-12-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.