Дышать под водой
Unter Wasser atmen
Ты
носишь
другие
очки
Du
trägst
eine
andere
Brille
С
иным
оттенком
стекла
Mit
einer
anderen
Tönung
des
Glases
С
другой
геометрией
линз
Mit
einer
anderen
Geometrie
der
Linsen
И
в
этом
все
дело
Und
darum
geht
es
Летят
на
свет
мотыльки
Motten
fliegen
zum
Licht
Стремится
к
цели
стрела
Der
Pfeil
strebt
zum
Ziel
Спешат
во
тьме
корабли
Schiffe
eilen
in
der
Dunkelheit
К
далеким
пределам
Zu
fernen
Grenzen
Любовь
течет
как
вода,
Liebe
fließt
wie
Wasser,
легко
заполняя
каждый
объем
füllt
leicht
jedes
Volumen
легко
проливаясь
теплым
дождем
ergießt
sich
leicht
als
warmer
Regen
по
первому
взмаху
ресниц
beim
ersten
Wimpernschlag
Она
вне
правил
и
норм
Sie
ist
jenseits
von
Regeln
und
Normen
Она
за
гранью
зла
и
добра
Sie
ist
jenseits
von
Gut
und
Böse
Она
стремится
хлынуть
за
край,
Sie
strebt
danach,
über
den
Rand
zu
fließen,
не
признавая
границ
ohne
Grenzen
anzuerkennen
Твои
изумрудные
сны
Deine
smaragdgrünen
Träume
никто
не
сможет
украсть
kann
niemand
stehlen
Смешна
наивность
плотин
Lächerlich
ist
die
Naivität
der
Dämme
мятежному
шторму
für
den
rebellischen
Sturm
Природа
не
знает
вины
Die
Natur
kennt
keine
Schuld
Она
безмерно
щедра,
-
Sie
ist
unermesslich
großzügig,
-
Спешит
себя
воплотить
Eilt,
sich
zu
verkörpern
в
бесчисленных
формах
in
unzähligen
Formen
Любовь,
она
как
вода
Liebe,
sie
ist
wie
Wasser
Легко
проникает
в
каждый
просвет
Dringt
leicht
in
jede
Lücke
Легко
рассыпает
алмазы
в
траве
Streut
leicht
Diamanten
ins
Gras
Взмывает
гибкой
лозой
Schwingt
sich
empor
wie
eine
biegsame
Ranke
Она
освящает
сосуд,
Sie
heiligt
das
Gefäß,
Стекло
превращая
в
горный
хрусталь
Verwandelt
Glas
in
Bergkristall
Она
закаляет
упрямую
сталь
Sie
härtet
den
störrischen
Stahl
И
вертит
вспять
колесо
Und
dreht
das
Rad
zurück
Танцуют
капли
на
стеклах
Tropfen
tanzen
auf
den
Scheiben
Дробятся
на
сотни
молекул
Zerfallen
in
Hunderte
von
Molekülen
Не
бойся,
это
так
просто
-
Fürchte
dich
nicht,
es
ist
so
einfach
-
Дышать
под
водою
Unter
Wasser
zu
atmen
Оптические
волокна
Optische
Fasern
Проводят
импульсы
света
Leiten
Lichtimpulse
Дрожит
искрящийся
космос
Der
funkelnde
Kosmos
zittert
Меж
мной
и
тобою
Zwischen
mir
und
dir
Любовь,
она
как
вода
Liebe,
sie
ist
wie
Wasser
Легко
повторяет
каждый
изгиб
Folgt
leicht
jeder
Biegung
Несметным
препятствиям
вопреки
Unzähligen
Hindernissen
zum
Trotz
Всем
доводам
наперекор
Allen
Argumenten
zum
Trotz
Не
помнит
обиды
и
зла
Erinnert
sich
nicht
an
Kränkung
und
Böses
Не
знает
запретов,
не
терпит
лекал
Kennt
keine
Verbote,
duldet
keine
Schablonen
Она
волшебнейшее
из
зеркал
Sie
ist
der
magischste
aller
Spiegel
На
дне
влюбленных
зрачков
Auf
dem
Grund
verliebter
Pupillen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.