Елена Фролова - Ты запрокидываешь голову… - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ты запрокидываешь голову…
You Throw Your Head Back…
Ты запрокидываешь голову
You throw your head back so far,
Затем, что ты гордец и враль
Because you're proud and such a liar.
Какого спутника веселого
What a cheerful companion you are,
Привел мне нынешний февраль!
This February has brought me so far.
Позвякивая карбованцами
Jingling kopecks in our stride,
И медленно пуская дым
Slowly blowing smoke aside,
Торжественными чужестранцами
Like solemn strangers, side by side,
Проходим городом родным
We walk through our hometown with pride.
Чьи руки бережные трогали
Whose careful hands have touched your face,
Твои ресницы, красота
Your eyelashes, your lovely grace?
Когда, и как, и кем, и много ли
When, and how, and by whom, and how much,
Целованы твои уста
Have your lips been kissed with such?
Не спрашиваю. Дух мой алчущий
I don't ask. My hungry soul,
Переборол сию мечту
Has overcome this yearning goal.
В тебе божественного мальчика
In you, a divine boy's role,
Десятилетнего я чту
Ten years old, I still extol.
Помедлим у реки, полощущей
Let's linger by the river's flow,
Цветные бусы фонарей
Washing colorful beads of light below.
Я доведу тебя до площади
I'll take you to the square, you know,
Видавшей отроков-царей...
That witnessed boy-kings long ago…
Мальчишескую боль высвистывай
Whistle out your boyish pain,
И сердце зажимай в горсти...
And hold your heart tight in your reign…
Мой хладнокровный, мой неистовый
My cold-blooded, my unrestrained,
Вольноотпущенник прости!
Freedman, forgive, my love unfeigned!
Ты запрокидываешь голову
You throw your head back so far,
Затем, что ты гордец и враль
Because you're proud and such a liar.
Какого спутника веселого
What a cheerful companion you are,
Привел мне нынешний февраль!
This February has brought me so far.





Autoren: цветаева м., фролова е.

Елена Фролова - Моя Цветаева
Album
Моя Цветаева
Veröffentlichungsdatum
26-04-2016

1 Разлетелось в серебряные дребезги...
2 Охватила голову и стою
3 По дорогам от мороза звонким
4 Между воскресеньем и субботой...
5 В день Благовещенья…
6 Бузина
7 Голуби реют
8 Не называй меня никому…
9 Сад (За этот ад…)
10 Простите любви…
11 Не моя печаль, не моя забота…
12 Весна наводит сон...
13 Раковина (Из лепрозория лжи и зла...)
14 Об ушедших...
15 Дорожкою простонародною...
16 Магдалина (О путях твоих…)
17 Бессонница (Нежно-нежно, тонко-тонко...)
18 Бог согнулся от заботы...
19 Проста моя осанка…
20 Мальчиком, бегущим резво…
21 На бренность...
22 На плече моём...
23 Писала я на аспидной доске…
24 Ученик (Я пришёл к тебе за хлебом...)
25 Бабушка (А как бабушке помирать...)
26 Бог (Лицо без обличия)
27 Рябину рубили
28 Георгий (А девы не надо..)
29 Чтоб дойти до уст, до ложа…
30 Поступь лёгкая моя
31 Ученик (Солнце вечера...)
32 Ученик (В час прибоя…)
33 Магдалина (Меж нами десять заповедей..)
34 Разлука (Тихонько рукой осторожной…)
35 Когда-нибудь прелестное созданье...
36 Не хочу ни любви, ни почестей...
37 В своих младенческих слезах…
38 Не смущаю, не пою…
39 Руан (И я вошла, и я сказала: - Здравствуй!..)
40 Скифская колыбельная (Как по синей по степи...)
41 Земные приметы (Так в скудной судорожности дней…)
42 Ты запрокидываешь голову…

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.