Калиф на час
Caliph for an hour
- Жак-Энтони.
- Jacques-Anthony.
Как
писал
Листов:
As
Liszt
wrote:
"Мы
здесь,
калиф
на
час".
"We
are
here,
Caliph,
for
an
hour."
И
я
сделал
исключение.
And
I
made
an
exception.
Энтони
из
South'а
родился
безумный
подросток,
умер,
Anthony
from
South
was
born
a
crazy
teenager,
died,
Из
АК-47
я
палю
по
битам,
мои
треки
— пули.
With
an
AK-47,
I
shoot
at
the
bits,
my
tracks
are
bullets.
Чем
больше
вокруг
меня
дыма
и
денег,
тем
больше
шума.
The
more
smoke
and
money
there
is
around
me,
the
more
noise
there
is.
Я
- всё,
это
ничто,
потому
как
я
делал
пока
ты
— думал.
I'm
everything,
it's
nothing,
because
what
I
was
doing
while
you
were
thinking.
Прежде
чем
тронуть
моих
пару
раз
- хорошо
подумай.
Before
touching
mine
a
couple
of
times,
think
carefully.
Ты
можешь
быть
одним
из
нас,
второй
раз
предлагать
не
буду.
You
can
be
one
of
us,
I
won't
offer
you
a
second
time.
Мой
негр,
3v
- это
долбанный
голос
улиц!
My
nigger,
3v
is
the
fucking
voice
of
the
streets!
Мой
негр,
3v
- это
долбанный
голос
улиц!
My
nigger,
3v
is
the
fucking
voice
of
the
streets!
Шесть
белых
линий
на
чёрном,
меня
зовут
— Illuminate.
Six
white
lines
on
black,
my
name
is
Illuminate.
Не
умеешь
читать
между
моих
строк,
значит
- тебе
не
понять
их.
If
you
can't
read
between
my
lines,
then
you
can't
understand
them.
Сто
двадцать
гигов
наркоты
для
ушей
в
моем
долбанном
Mac'e.
One
hundred
and
twenty
gigs
of
ear
dope
in
my
freaking
Mac.
Голодная
волчья
стая
мне
ближе,
чем
кровные
братья.
A
hungry
wolf
pack
is
closer
to
me
than
blood
brothers.
Они
плюнули
в
спину
мне,
я
развернулся
и
плюнул
им
в
лицо.
They
spat
at
my
back,
and
I
turned
around
and
spat
in
their
face.
Деньги
— единственный
стимул,
тому
чтоб
не
видеть
традиций.
Money
is
the
only
incentive
not
to
see
traditions.
На
сердце
спокойно
и
тихо,
я
хожу
по
воде,
будто
Иисус.
My
heart
is
calm
and
quiet,
I
walk
on
the
water
like
Jesus.
Серьезные
мысли
— картины,
зови
меня
Иконописцем.
Serious
thoughts
are
paintings,
call
me
an
Icon
Painter.
Сдай
серебро,
не
пугай,
нет
— это
наш
металл.
Hand
over
the
silver,
don't
scare,
no
— it's
our
metal.
Накрывают
лишь
тех
кто
сливает,
кэш
— передай
ментам.
Cover
only
those
who
drain,
give
the
cache
to
the
cops.
Легких
денег
в
игре
не
бывает,
есть
только
быстрый
нал.
There
is
no
easy
money
in
the
game,
there
is
only
a
quick
cash.
Я
в
игре,
но
уже
не
играю
по
правилам
— шах
и
мат!
I'm
in
the
game,
but
I'm
not
playing
by
the
rules
anymore
— checkmate!
Все
ваши
принципы
— калифный
час.
All
your
principles
are
a
caliphal
hour.
Душой
унизился
— калифный
час.
I
humiliated
myself
with
my
soul
— the
caliphal
hour.
Я
быстро
вырос
— свой
калифный
час.
I
grew
up
fast
— my
caliphate
hour.
Калиф
на
час
— это
не
про
меня.
The
Caliph
for
an
hour
is
not
about
me.
Я
давно
не
видел
искренних
улыбок.
I
haven't
seen
a
sincere
smile
in
a
long
time.
Ты
знаешь,
если
был
бы
шанс,
то
я
сделал
бы
выбор.
You
know,
if
there
was
a
chance,
I
would
have
made
a
choice.
Каждый
день,
как
свежая
газета,
столько
тем
там:
Every
day,
like
a
fresh
newspaper,
there
are
so
many
topics
there:
Кофе,
сигарета,
ска,
ска
сверху!
Coffee,
cigarette,
ska,
ska
on
top!
Индустрия,
то
ли
баттл,
то
ли
исповедь.
An
industry,
either
a
battle,
or
a
confession.
Заряжаю
в
строки
мысль
и
стреляю
— пистолет.
I
load
a
thought
into
the
lines
and
shoot
a
pistol.
Мир
мне
бросил
вызов,
я
ответил:
"Поднимись
с
колен,
русский
рэп!"
The
world
challenged
me,
I
answered:
"Get
up
from
your
knees,
Russian
rap!"
Ты
врубился,
нигер
— это
плюс
тебе.
You
got
it,
nigga,
that's
a
plus
for
you.
Ты
вломился
к
нам
на
блок,
и
ты
глотаешь
аршин.
You
broke
into
our
block,
and
you're
swallowing
a
yard.
Только
боль
и
нищета
порождает
мужчин.
Only
pain
and
poverty
produce
men.
Мы
растем,
как
на
дрожжах
- не
по
дням,
а
по
часам!
We
are
growing
by
leaps
and
bounds
- by
leaps
and
bounds!
Только
старость
— это
враг,
ее
хотят
стереть
с
лица.
Only
old
age
is
the
enemy,
they
want
to
wipe
it
off
the
face.
Этот
нигер
не
издит
— потому
что
хочет
жить.
This
nigga
doesn't
smoke
because
he
wants
to
live.
Если
б
я
жрал
этих
MC
— я
б
устроил
из
них
пир.
If
I
ate
these
MC's,
I'd
make
a
feast
out
of
them.
Я
б
положил
твою
подругу,
но
она
не
в
моём
вкусе.
I'd
put
your
friend
down,
but
she's
not
my
type.
Потому,
я
воздержусь
и
пару
раз
трахну
мир.
Therefore,
I
will
abstain
and
fuck
the
world
a
couple
of
times.
Быстрый
нал...
Quick
cash...
Передай
ментам...
Tell
the
cops...
Шах
и
мат...
Checkmate...
Сдай
серебро,
не
пугай,
нет
— это
наш
металл.
Hand
over
the
silver,
don't
scare,
no
— it's
our
metal.
Накрывают
лишь
тех
кто
сливает,
кэш
— передай
ментам.
Cover
only
those
who
drain,
give
the
cache
to
the
cops.
Легких
денег
в
игре
не
бывает,
есть
только
быстрый
нал.
There
is
no
easy
money
in
the
game,
there
is
only
a
quick
cash.
Я
в
игре,
но
уже
не
играю
по
правилам
— шах
и
мат!
I'm
in
the
game,
but
I'm
not
playing
by
the
rules
anymore
— checkmate!
Все
ваши
принципы
— калифный
час.
All
your
principles
are
a
caliphal
hour.
Душой
унизился
— калифный
час.
I
humiliated
myself
with
my
soul
— the
caliphal
hour.
Я
быстро
вырос
— свой
калифный
час.
I
grew
up
fast
— my
caliphate
hour.
Калиф
на
час
— это
не
про
меня.
The
Caliph
for
an
hour
is
not
about
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.