Я
сегодня
не
лягу
рано
спать
Ich
werde
heute
nicht
früh
schlafen
gehen
Ты
позвонил
– с
тобой
пойдём
гулять
Du
hast
angerufen
– mit
dir
geh'
ich
spazieren
Пройдёмся
по
улицам
пустым
Wir
laufen
durch
die
leeren
Straßen
Пусть
фонари
светят
только
нам
двоим
Lass
die
Laternen
nur
uns
beiden
leuchten
Как
хорошо,
что
кончился
дождь
Wie
schön,
dass
der
Regen
aufgehört
hat
Теперь
я
точно
знаю,
что
ты
придёшь
Jetzt
weiß
ich
sicher,
dass
du
kommst
В
окно
тихонько
постучишь
ко
мне
Leise
klopfst
du
an
mein
Fenster
И
скажешь:
"Эти
звёзды
я
дарю
тебе"
Und
sagst:
"Diese
Sterne
schenke
ich
dir"
Эти
звёзды
так
мерцают,
словно
знают
Diese
Sterne
funkeln,
als
wüssten
sie
О
чём
влюблённые,
бродя
по
городу,
мечтают
Wovon
Verliebte,
durch
die
Stadt
streifend,
träumen
Месяц
вьюный
подмигнёт
тебе
и
мне
Der
Mond
zwinkert
dir
und
mir
zu
Ты
помчишься
с
букетом
звёзд
к
красавице
заре
Du
stürmst
mit
einem
Strauß
Sterne
zur
schönen
Morgenröte
Я
сегодня
не
лягу
рано
спать
Ich
werde
heute
nicht
früh
schlafen
gehen
Ты
позвонил
– с
тобой
пойдём
гулять
Du
hast
angerufen
– mit
dir
geh'
ich
spazieren
Пройдёмся
по
улицам
пустым
Wir
laufen
durch
die
leeren
Straßen
Пусть
фонари
светят
только
нам
двоим
Lass
die
Laternen
nur
uns
beiden
leuchten
Прохлада
в
лицо,
вздохнёт
ветерок
Kühle
Luft
streicht
über
mein
Gesicht
Пройдём
мимо
киоска
с
надписью
"Восток"
Wir
gehen
am
Kiosk
mit
dem
Schild
"Osten"
vorbei
Ты
руку
на
плечо
положишь
мне
Du
legst
deine
Hand
auf
meine
Schulter
И
скажешь:
"Эти
звёзды
я
дарю
тебе"
Und
sagst:
"Diese
Sterne
schenke
ich
dir"
Эти
звёзды
так
мерцают,
словно
знают
Diese
Sterne
funkeln,
als
wüssten
sie
О
чём
влюблённые,
бродя
по
городу,
мечтают
Wovon
Verliebte,
durch
die
Stadt
streifend,
träumen
Месяц
вьюный
подмигнёт
тебе
и
мне
Der
Mond
zwinkert
dir
und
mir
zu
Ты
помчишься
с
букетом
звёзд
к
красавице
заре
Du
stürmst
mit
einem
Strauß
Sterne
zur
schönen
Morgenröte
Как
здорово
бы
встретить
вместе
восход
Wie
schön
wär's,
gemeinsam
den
Sonnenaufgang
zu
erleben
Но
я
боюсь,
что
мама
меня
дома
всё
ждёт
Aber
ich
fürchte,
meine
Mutter
wartet
zu
Hause
auf
mich
Ах
вот
уже
мой
дом
на
первом
этаже
Ah,
da
ist
mein
Haus
im
Erdgeschoss
Я
не
вижу
огонька
Ich
sehe
kein
Licht
(Спят
все!)
(Alle
schlafen!)
"Ну
что
ж",
– скажу.
"До
завтра,
пока"
"Na
gut",
sage
ich.
"Bis
morgen,
tschüss"
Вдруг
руку
сожмёт
нежно
рука
Plötzlich
drückt
deine
Hand
sanft
meine
Ты
мне
не
дашь
договорить
Du
lässt
mich
nicht
ausreden
И
губы
дрогнут
как
натянутая
нить
Und
deine
Lippen
zittern
wie
ein
gespannter
Faden
Эти
звёзды
так
мерцают,
словно
знают
Diese
Sterne
funkeln,
als
wüssten
sie
О
чём
влюблённые
бродя
по
городу
мечтают
Wovon
Verliebte
durch
die
Stadt
streifend
träumen
Месяц
вьюный
подмигнёт
тебе
и
мне
Der
Mond
zwinkert
dir
und
mir
zu
Ты
помчишься
с
букетом
звёзд
к
красавице
заре
Du
stürmst
mit
einem
Strauß
Sterne
zur
schönen
Morgenröte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Olj Play, Zhanna Aguzarova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.