Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия
Колом
ходить
покой
Колом
ходит
покой
Ходи,
ходи
сюди
Иди,
иди
сюда
Дивина,
дивина,
чудеса
Диковина,
диковина,
чудеса
Останній
прибій
чаруючих
мрій
Последний
прибой
чарующих
грёз
Дивина,
дивина
на
крилах
Диковина,
диковина
на
крыльях
Бавовнами,
волокнами
Хлопьями,
волокнами
Ми
ріками-водами
єднались
Мы
реками-водами
соединились
Бавовнами,
волокнами
Хлопьями,
волокнами
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія,
така
природня
я
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия,
такая
природная
я
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія,
моя
безодняя
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия,
моя
бездонная
Знай,
мелодія
найтаємніших
мрій
Знай,
мелодия
самых
сокровенных
грёз
Обіймай,
обіймай,
обіймала
нас
Обнимай,
обнимай,
обнимала
нас
І
ми
мимохідь,
неначе
думки
И
мы
мимоходом,
словно
мысли
Відлітай,
відлітай,
відлітає
час
Улетай,
улетай,
улетает
время
Наш
шанс
і
ми
тримаєм
руки
Наш
шанс,
и
мы
держимся
за
руки
Ти
ходи,
сюди
(я
прерія)
Ты
иди
сюда
(я
прерия)
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія,
така
природня
я
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия,
такая
природная
я
Річка
текла,
я
прерія,
ти
прерія,
моя
безодняя!
Река
текла,
я
прерия,
ты
прерия,
моя
бездонная!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: пивоваров артем володимирович
Album
THE BEST
Veröffentlichungsdatum
28-02-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.