Зоопарк - Пригородный блюз - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Пригородный блюз - ЗоопаркÜbersetzung ins Englische




Пригородный блюз
Suburban Blues
Я сижу в сортире и читаю "Rolling Stone"
I'm sitting in the toilet and reading "Rolling Stone"
Венечка на кухне разливает самогон
Venenka is pouring moonshine in the kitchen
Вера спит на чердаке, хотя орет магнитофон
Vera is sleeping in the attic, even though the radio is screaming
Ее пора будить, но это будет моветон
It’s time to wake her, but that would be a faux pas
Дождь идет второй день
It's been raining for the second day
Нужно спать, но спать лень
I need to sleep, but I don't feel like it
Хочется курить, но не осталось папирос
I want to smoke, but there are no more cigarettes
Я боюсь спать наверно, я трус
I'm afraid to sleep, probably, I'm a coward
Денег нет, зато есть пригородный блюз
No money, but there's suburban blues
Какая-то мадам звонит мне третий час
Some madame has been calling me for three hours
От нее меня тошнит, тошнит уже не в первый раз
She makes me nauseous, it's not the first time
Я говорю ей Ненавижу, не люблю и не хочу!
I tell her I hate you, I don't love you and I don't want to!
Я говорю, Меня здесь нет, я давно ушел к врачу
I tell her, I'm not here, I went to the doctor a long time ago
Разбиваю телефон
I smash the phone
Иду пить самогон
I go drink moonshine
Хочется курить, но не осталось папирос
I want to smoke, but there are no more cigarettes
Я боюсь пить наверно, я трус
I'm afraid to drink probably,
Денег нет, зато есть пригородный блюз
No money, but there's suburban blues
Часы пробили ровно одиннадцать часов
The clock struck exactly eleven
Венечка взял сумку с тарой и без лишних слов
Venenka took his bag with bottles without saying a word
Надел мой старый макинтош и тотчас был таков
Put on my old raincoat and left immediately
Вера слезла с чердака, чтоб сварить нам плов
Vera got down from the attic, to cook us some pilaf
Двадцать лет как бред
Twenty years as nonsense
Двадцать бед один ответ
Twenty troubles, one answer
Хочется курить, но не осталось папирос.
I want to smoke, but there are no more cigarettes.
Я боюсь жить наверно, я трус
I'm afraid to live probably,
Денег нет, зато есть пригородный блюз!
No money, but there's suburban blues!
Я боюсь думать, я боюсь спать
I'm afraid to think, I'm afraid to sleep
Я боюсь пить, я боюсь жить
I'm afraid to drink, I'm afraid to live
Наверно я трус ну и что же
Probably I'm a coward, so what?
Денег нет, зато есть пригородный блюз!
No money, but there's suburban blues!





Autoren: науменко м.в.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.