Предметельные Дни
Days of Objects
                         
                        
                            
                                            В 
                                        предметельные 
                                        дни 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        days 
                                        of 
                                        objects 
                            
                         
                        
                            
                                            я 
                                        разлетелся 
                                        по 
                                        городу 
                            
                                            I 
                                        scattered 
                                        myself 
                                        around 
                                        the 
                                        city 
                            
                         
                        
                            
                                        на 
                                        скорости 
                                        чуть 
                                        большей 
                            
                                        At 
                                            a 
                                        speed 
                                        slightly 
                                        faster 
                            
                         
                        
                            
                                        чем 
                                        скорость 
                                        света 
                            
                                        Than 
                                        the 
                                        speed 
                                        of 
                                        light 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        переносчик 
                                        пустоты 
                            
                                            I 
                                        am 
                                            a 
                                        carrier 
                                        of 
                                        emptiness 
                            
                         
                        
                            
                                            в 
                                        каком-то 
                                        смысле 
                                        можно 
                                        утверждать 
                            
                                        In 
                                            a 
                                        sense, 
                                        it's 
                                        possible 
                                        to 
                                        say 
                            
                         
                        
                            
                                        что 
                                            я 
                                        заразен 
                            
                                        That 
                                            I 
                                        am 
                                        contagious 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Изляпавшись 
                                            в 
                                        рисунках 
                                        перьях 
                            
                                        Smeared 
                                        with 
                                        drawings, 
                                        feathers 
                            
                         
                        
                            
                                        комочках 
                                        сбившихся 
                                        от 
                                        страха 
                                        взглядов 
                            
                                        Clumps 
                                        of 
                                        gazes 
                                        huddled 
                                        in 
                                        fear 
                            
                         
                        
                            
                                            я 
                                        вхожу 
                                            в 
                                        вагон 
                            
                                            I 
                                        enter 
                                        the 
                                        carriage 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        ковыляя 
                                        как 
                                        верблюд 
                                        которому 
                                        подрезали 
                                        колени 
                            
                                        And 
                                        hobbling 
                                        like 
                                            a 
                                        camel 
                                        whose 
                                        knees 
                                        have 
                                        been 
                                        cut 
                            
                         
                        
                            
                                            я 
                                        черным 
                                        сапогом 
                                        уперся 
                                            в 
                                        пол 
                            
                                            I 
                                        braced 
                                        my 
                                        black 
                                        boot 
                                        against 
                                        the 
                                        floor 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        взглядом 
                                            в 
                                        потолок 
                            
                                        And 
                                        gaze 
                                        at 
                                        the 
                                        ceiling 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        поезд 
                                        тронулся 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        train 
                                        started 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        не 
                                        упал 
                                            я 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        didn't 
                                        fall 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            И 
                                        рядом 
                                        замерла 
                                            в 
                                        колготках 
                                        красных 
                            
                                        And 
                                        next 
                                        to 
                                        me, 
                                        frozen 
                                        in 
                                        red 
                                        tights 
                            
                         
                        
                            
                                        переполненная 
                                        криком 
                                        Истерия 
                            
                                        Hysteria, 
                                        full 
                                        of 
                                        cries 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        под 
                                        удары 
                                        ног 
                                        об 
                                        пол 
                                        вскружилась 
                            
                                        And 
                                        under 
                                        the 
                                        blows 
                                        of 
                                        feet 
                                        on 
                                        the 
                                        floor, 
                                        she 
                                        spun 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        мир 
                                        затанцевал 
                                        ей 
                                            в 
                                        такт 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        world 
                                        danced 
                                        to 
                                        her 
                                        beat 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        ярко, 
                                        словно 
                                        умирающие 
                                        искры 
                            
                                        And 
                                        brightly, 
                                        like 
                                        dying 
                                        sparks 
                            
                         
                        
                            
                                        светилась 
                                        блёстка 
                                        на 
                                        носу 
                            
                                            A 
                                        sequin 
                                        shone 
                                        on 
                                        her 
                                        nose 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                            в 
                                        предметельных 
                                        днях 
                            
                                        And 
                                        in 
                                        the 
                                        days 
                                        of 
                                        objects 
                            
                         
                        
                            
                                        зажглась 
                                        немного 
                                        пьяная 
                                        звезда 
                            
                                            A 
                                        slightly 
                                        drunk 
                                        star 
                                        lit 
                                        up 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        пустота 
                                            с 
                                        укором 
                                        посмотрела 
                                            в 
                                        пустоту 
                            
                                        And 
                                        Emptiness 
                                        looked 
                                        at 
                                        Emptiness 
                                        with 
                                        reproach 
                            
                         
                        
                            
                                            и 
                                        разрыдались 
                                        слоги 
                                            в 
                                        слове 
                                        никогда. 
                            
                                        And 
                                        syllables 
                                        in 
                                        the 
                                        word 
                                        "never" 
                                        began 
                                        to 
                                        sob. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.