В
поздний
час
ненастным
днём
In
später
Stunde
an
einem
trüben
Tag
Одинок
мой
грустный
дом
Ist
mein
trauriges
Haus
einsam
und
leer
Всё
молчит
и
мне
слышна
Alles
schweigt,
und
ich
höre
nur
Только
ночь
и
тишина
Die
Nacht
und
die
Stille
ringsumher
И
я
тогда
зову
гостей
Und
dann
lade
ich
Gäste
ein
Зову
гостей
своих
друзей
Lade
meine
Freunde
ein
Зову
всех
тех
кого
люблю
Ich
lade
alle
ein,
die
ich
liebe
Давно
люблю
Die
ich
schon
lange
liebe
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
Das
Haus
erklingt,
erklingt,
erklingt
plötzlich
mit
Stimmen
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
Und
es
verfliegt,
verfliegt,
verfliegt
der
bittere
Rauch
der
Trennung
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
Und
er
schützt,
er
schützt
uns
sicher
vor
Winterstürmen
Наш
тесный
круг
Unser
enger
Kreis
А
за
окном,
за
окном
за
окном
в
предрассветный
час
Und
draußen,
draußen,
draußen
vor
dem
Fenster
in
früher
Morgenstund'
А
за
окном,
за
окном
тусклый
свет
фонарей
погас
Und
draußen,
draußen
vor
dem
Fenster
erlosch
das
trübe
Licht
der
Laternen
Ночь
не
посмела,
а
ночь
не
сумела
в
который
раз
Die
Nacht
hat's
nicht
gewagt,
die
Nacht
hat's
wieder
mal
nicht
geschafft
Коснуться
нас
Uns
zu
berühren
Будет
ночь
зимы
длинней
Es
kommt
die
Nacht,
länger
als
der
Winter
Будет
боль,
что
всех
больней
Es
kommt
der
Schmerz,
der
tiefste
Schmerz
Лишь
бы
холод
не
проник
Solange
nur
die
Kälte
nicht
eindringt
В
тесный
круг
друзей
моих
In
den
engen
Kreis
meiner
Freunde
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
Das
Haus
erklingt,
erklingt,
erklingt
plötzlich
mit
Stimmen
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
Und
es
verfliegt,
verfliegt,
verfliegt
der
bittere
Rauch
der
Trennung
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
Und
er
schützt,
er
schützt
uns
sicher
vor
Winterstürmen
Наш
тесный
круг
Unser
enger
Kreis
А
за
окном,
за
окном,
за
окном
в
предрассветный
час
Und
draußen,
draußen,
draußen
vor
dem
Fenster
in
früher
Morgenstund'
А
за
окном,
за
окном
тусклый
свет
фонарей
погас
Und
draußen,
draußen
vor
dem
Fenster
erlosch
das
trübe
Licht
der
Laternen
Ночь
не
посмела,
а
ночь
не
сумела
в
который
раз
Die
Nacht
hat's
nicht
gewagt,
die
Nacht
hat's
wieder
mal
nicht
geschafft
Коснуться
нас...
Uns
zu
berühren...
Дом
зазвенит,
зазвенит,
зазвенит
голосами
вдруг
Das
Haus
erklingt,
erklingt,
erklingt
plötzlich
mit
Stimmen
И
улетит,
улетит,
улетит
горький
дым
разлук
Und
es
verfliegt,
verfliegt,
verfliegt
der
bittere
Rauch
der
Trennung
И
оградит,
оградит
нас
надёжно
от
зимних
вьюг
Und
er
schützt,
er
schützt
uns
sicher
vor
Winterstürmen
Наш
тесный
круг...
Unser
enger
Kreis...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.