Я
в
одиночестве
бездонном
In
unfathomable
solitude
В
каком-то
доме
у
окна
At
some
house
by
the
window
Стою
и
слышу,
как
крадется
тишина.
I
stand
and
hear
silence
stealing
in.
Тяжелой
ношею
на
плечи
A
heavy
burden
on
my
shoulders
Ложится
хмурый
летний
вечер,
Lies
the
gloomy
summer
evening,
С
немым
участием
в
то
окно
With
silent
participation
in
that
window
Глядит
луна.
The
moon
looks.
И
вот
опять
воображенье
And
here
again,
imagination
Рисует
без
предупрежденья
Paints
without
warning
Три
разных
дома
на
стекле
-
Three
different
houses
on
the
glass
-
Там
ждут
меня...
They
are
waiting
for
me
there...
Я
в
те
дома
вхожу
без
стука,
I
enter
those
houses
without
knocking,
Там
мне
протягивают
руку
There
they
extend
a
hand
to
me
И
предлагают
обогреться
у
огня.
And
offer
to
warm
me
by
the
fire.
Первый
дом
- родной
мой
дом
-
The
first
house
- my
home
-
Окутан
светом
и
теплом,
Is
enveloped
in
light
and
warmth,
В
нем
живет
мое
детство.
My
childhood
lives
there.
Дом
второй,
тоже
мой.
The
second
house,
also
mine.
Такой
же
близкий
и
родной,
So
close
and
so
dear,
В
нем
живет
мое
сердце.
My
heart
lives
there.
Третий
дом
- дом
родной,
The
third
house
- my
home,
Родной
до
боли,
но
не
мой,
So
dear,
but
not
mine,
В
этот
дом
вхожу
я
не
дыша...
I
enter
this
house
breathlessly...
В
нем
живет
моя
душа.
My
soul
lives
there.
В
каком-то
странном
исступленьи,
In
some
strange
madness,
Меняя
краски
без
труда,
Changing
colors
effortlessly,
Воображение
творит
как
никогда:
Imagination
creates
as
never
before:
Я
вижу
маму
в
доме
первом,
I
see
my
mother
in
the
first
house
Она
надеется,
наверно,
She
hopes,
I
guess,
Что
я
вернусь
к
ней
и
останусь
That
I
will
return
to
her
and
stay
Но
вот
сместилось
расстоянье,
But
now
the
distance
has
shifted,
И
воплощенным
ожиданьем
And
embodied
expectation
В
притихшей
комнате
ребенок
In
a
quiet
room,
a
child
Сладко
спит.
Sleeps
sweetly.
И,
наконец,
я
в
третьем
доме:
And
finally,
I
am
in
the
third
house:
Словно
сошедшая
с
иконы
As
if
descended
from
an
icon,
В
нем
тихо
женщина
прекрасная
A
beautiful
woman
in
it
Первый
дом
- родной
мой
дом
-
The
first
house
- my
home
-
Окутан
светом
и
теплом,
Is
enveloped
in
light
and
warmth,
В
нем
живет
мое
детство.
My
childhood
lives
there.
Дом
второй,
тоже
мой,
The
second
house,
also
mine,
Такой
же
близкий
и
родной.
So
close
and
so
dear.
В
нем
живет
мое
сердце.
My
heart
lives
there.
Третий
дом
- дом
родной,
The
third
house
- my
home,
Родной
до
боли,
но
не
мой,
So
dear,
but
not
mine,
В
этот
дом
вхожу
я
не
дыша...
I
enter
this
house
breathlessly...
В
нем
живет
моя
душа.
My
soul
lives
there.
Я
в
одиночестве
бездонном
In
unfathomable
solitude
Стою
один
на
всей
земле,
I
stand
alone
on
the
whole
earth,
Слежу,
как
тают
все
три
дома
I
watch
as
the
three
houses
fade
На
остывающем
стекле.
On
the
cooling
glass.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.