Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Утмэ, Яшьлек!
Не уходи, молодость!
Уфтанма
эле
яшьлек
еллары
Не
вздыхай,
родная,
о
годах
моей
юности,
Хатирэлэр
булып
калды
дип
Что
лишь
воспоминанием
стали
они.
Шул
чакларнын,
матур
мизгеле
Тот
миг,
что
прекрасным
был
в
нашей
юности,
Уткеннарде
онытылыр
дип
Не
забудется
в
прошлом,
поверь
мне.
Яшьлек
хыялый
Мечта
моя
юная,
Тик
кабатланмый
Не
повторится
вновь.
Еллар
ашыкса
да
Пусть
годы
несутся,
Йорэк
утын
тыялмый
Сердце
пылает
любовью.
Без
салган
юллар
Пути,
что
прошли
мы,
Эзсез
югалмый
Следа
не
теряют,
Кунел
яшьнеп
туялмый
Душа
моя
юной
остаться
мечтает.
Утмэ
яшьлек!
яшьлек
утмэ!
Не
уходи,
молодость!
Молодость,
не
уходи!
Сизеп
олгермэслек
мизгел
булып
китмэ
Не
исчезай,
словно
миг,
не
успев
прожить.
Кук
кукрэтеп
яшэр
чакларыбыз
алда
Время,
когда
мы
цвели,
ещё
впереди,
Жулэрлэнеп
туймаганбыз
шуны
анла
Наслаждаться,
родная,
мы
не
устанем
жить.
Яшьлектеге
кайнар
хислерне
Страсть
юности
пылкой,
Ашыгадыр
йорэк
тоярга
Сердце
согреть
спешит.
Вакыт
жилен
урап
елларга
Годы
летят,
как
ветер,
Бирма
яшьлек
жанны
тыярга
Дай
мне
юность
вернуть,
прошу
тебя,
жизнь.
Яшьлек
хыялый
Мечта
моя
юная,
Тик
кабатланмый
Не
повторится
вновь.
Еллар
ашыкса
да
Пусть
годы
несутся,
Йерэк
утын
тыялмый
Сердце
пылает
любовью.
Без
салган
юллар
Пути,
что
прошли
мы,
Эзсез
югалмый
Следа
не
теряют,
Кунел
яшьнеп
туялмый
Душа
моя
юной
остаться
мечтает.
Утмэ
яшьлек!
яшьлек
утмэ!
Не
уходи,
молодость!
Молодость,
не
уходи!
Сизеп
олгермэслек
мизгел
булып
китмэ
Не
исчезай,
словно
миг,
не
успев
прожить.
Кук
кукрэтеп
яшэр
чакларыбыз
алда
Время,
когда
мы
цвели,
ещё
впереди,
Жулэрлэнеп
туймаганбыз
шуны
анла
Наслаждаться,
родная,
мы
не
устанем
жить.
Утмэ
яшьлек!
яшьлек
утмэ!
Не
уходи,
молодость!
Молодость,
не
уходи!
Сизеп
олгермэслек
мизгел
булып
китмэ
Не
исчезай,
словно
миг,
не
успев
прожить.
Кук
кукрэтеп
яшэр
чакларыбыз
алда
Время,
когда
мы
цвели,
ещё
впереди,
Жулэрлэнеп
туймаганбыз
шуны
анла
Наслаждаться,
родная,
мы
не
устанем
жить.
Утмэ
яшьлек!
яшьлек
утмэ!
Не
уходи,
молодость!
Молодость,
не
уходи!
Сизеп
олгермэслек
мизгел
булып
китмэ
Не
исчезай,
словно
миг,
не
успев
прожить.
Кук
кукрэтеп
яшэр
чакларыбыз
алда
Время,
когда
мы
цвели,
ещё
впереди,
Жулэрлэнеп
туймаганбыз
шуны
анла
Наслаждаться,
родная,
мы
не
устанем
жить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ильдус садыков, айсиня хайруллина
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.