КАПА - Из далека долго - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Из далека долго - КАПАÜbersetzung ins Englische




Из далека долго
From Afar, Long Flows
Вижу река мутна ты без суда волна,
I see the river muddy, you are a wave without judgment,
Воровское добро подымает со дна.
Thief's loot rises from the bottom.
Когда покинем стан православных волжан,
When we leave the camp of the Orthodox Volga people,
С рэпом в пучину вод мой уйдет караван.
My caravan will go into the depths of the waters with rap.
Потому как кругом попсовая гниль,
Because there's pop rot all around,
Я тебя сынок научу ценить волжский стиль.
I will teach you, son, to appreciate the Volga style.
Соль нашей земли не купить за рубли,
The salt of our land cannot be bought for rubles,
Мои рифмы на камнях записали Жигули.
My rhymes were written on the stones by Zhiguli.
Волгу родную мать покрою славою,
I will cover the native mother Volga with glory,
Видел я рабство и волю кровавую.
I have seen slavery and bloody freedom.
Взял в руки кистень, двинул шапку набекрень.
I took a kisten in my hands, tilted my hat to one side.
Бог дал новый день, подымай чарку всклень.
God gave a new day, raise your glass to the brim.
Внутри кремень, лямка режет плечо.
Flint inside, the strap cuts into the shoulder.
Хрустнула грудь, но надо ухать ещё и ещё.
The chest cracked, but we need to go on and on.
Волжский сухогруз по руслу старому.
Volga dry cargo ship along the old channel.
Я клянусь, что вернусь назад в Самару я.
I swear I'll be back in Samara.
Из далека долго течет река Волга.
From afar, long flows the Volga River.
Где подолгу дует рьяно астраханская моряна.
Where the Astrakhan sea wind blows fiercely for a long time.
Я на веслах пьяный с берегом песчаным, жду тарана, закат багряный.
I'm drunk on the oars, with a sandy shore, waiting for a battering ram, a crimson sunset.
От скалы до скалы по пескам и мелям,
From rock to rock, on sands and shoals,
За добычей шныряют орлы,
Eagles scurry for prey,
ерунды не мелем мы.
we don't grind nonsense.
Поволжья нрав крут, но вот один тут.
The Volga region's temper is steep, but here's one thing.
Кулаки или кнут, деньги карманы жгут.
Fists or a whip, money burns pockets.
Я знаю кабацкий весь люд,
I know all the tavern people,
Кто серьезный человек, кто гороховый шут.
Who is a serious person, who is a pea jester.
Под утро крик и брань на проспекте у реки.
In the morning, screams and swearing on the avenue by the river.
Ветром берег разметают золотые пески.
The wind sweeps the shore with golden sands.
Будто полна тоски, мимо проплывает баржа.
As if full of longing, a barge floats by.
Это вовсе не беда, что мы стали старше.
It's not a problem at all that we've gotten older.
Сквозь года иду на берег по бурлацким тропам.
Through the years I walk to the shore along the barge haulers' paths.
Где хрущевки уступили место небоскребам.
Where Khrushchyovkas have given way to skyscrapers.
После долгого пути, стоя на понтоне.
After a long journey, standing on the pontoon.
Обретая мир, в Волгу окуну ладони.
Finding peace, I dip my palms into the Volga.
Из далека долго течет река Волга.
From afar, long flows the Volga River.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.