Калевала - Ведьма - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ведьма - КалевалаÜbersetzung ins Englische




Ведьма
Witch
На ковре из мертвых листьев,
On a carpet of dead leaves,
На дорогу, на весну
On the road, on the spring
Расстилала скатерть чистую, -
Spreading a clean tablecloth, -
Заходите к моему столу
Come to my table
Те, чье сердце унесла гроза!
Those whose hearts were carried away by the thunderstorm!
Слышишь, бьется раскатами гром.
Do you hear the thunder roaring?
Я давно смотрю в его глаза,
I've been looking into his eyes for a long time,
Там, где дождь, теперь мой дом.
Where it rains, there is my home now.
Бьется сердце нежнее ветра,
Heart beats more gently than the wind,
Что дорогу нашептал.
That whispered the way.
Горем прошлое одето,
Sorrow dressed the past,
Я бродила среди скал.
I wandered among the rocks.
Подниму глаза, растает
Lift my eyes, it melts
Озорной туман в дали,
Naughty fog in the distance,
Я ему сестра родная
I am his sister by my blood
По отчаянью в крови.
By the despair in my blood.
Обходила небеса по краю,
Walked along the edge of the heavens,
где тревоги не унять.
Where anxieties can't be soothed.
Если хочешь говорить с камнями,
If you want to talk to the stones,
Научись молчать.
Learn to keep silent.
Если хочешь знать дорогу,
If you want to know the way,
Должен знать, куда идти.
You have to know where to go.
Не предай свою свободу,
Don't betray your freedom,
Друже мой, не пропади!
My friend, don't get lost!
Не пропади!
Don't get lost!
Ты мое дитя хорошее,
You are my good child,
Дай же мне тебя обнять!
Let me hug you!
В печь холодную поленья брошены, -
The logs are thrown into the cold stove, -
Я тебе плохая мать.
I am a bad mother to you.
Обходила небеса по краю,
Walked along the edge of the heavens,
где тревоги не унять.
Where anxieties can't be soothed.
Если хочешь говорить с камнями,
If you want to talk to the stones,
Научись молчать.
Learn to keep silent.
Если хочешь знать дорогу,
If you want to know the way,
Должен знать, куда идти.
You have to know where to go.
Не предай свою свободу,
Don't betray your freedom,
Друже мой, не пропади!
My friend, don't get lost!
Не пропади!
Don't get lost!





Autoren: ксения маркевич, никита андриянов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.