Танец дикого ветра
Tanz des wilden Windes
Тopoпился
проснуться
лиловый
рассвет
Eilte
das
lila
Morgengrauen
zu
erwachen
Кружила-вертела
лесная
тропа
Die
Waldpfade
wirbelten
und
drehten
sich
Лети
скорее
мой
конь!
Flieg
schneller,
mein
Pferd!
Туда,
где
нет
горизонтов,
и
нет
берегов
Dorthin,
wo
es
keine
Horizonte
und
keine
Ufer
gibt
В
бескрайнее
море
брошенных
снов
In
das
endlose
Meer
der
verlorenen
Träume
Моих
несбывшихся
снов!
Meiner
unerfüllten
Träume!
Прости
судьбу
за
молчание
дней
Verzeih
dem
Schicksal
die
Stille
der
Tage
За
строки
без
ответа
Für
die
zeilenlosen
Antworten
Далёкий
путь
мечты
твоей
Der
ferne
Weg
deiner
Träume
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Хотела
пройти
беду
стороной
Ich
wollte
dem
Unglück
aus
dem
Weg
gehen
Болото
— по
краю,
дорогой
лесной
Den
Sumpf
am
Rand,
den
Waldweg
entlang
Да
оступился
мой
конь!
Doch
mein
Pferd
strauchelte!
И
вдруг
часы
повернули
назад
Und
plötzlich
drehten
sich
die
Uhren
zurück
Где
нет
горизонтов
— есть
только
закат
Wo
es
keine
Horizonte
gibt
– nur
den
Sonnenuntergang
Моих
несбывшихся
снов!
Meiner
unerfüllten
Träume!
Прости
судьбу
за
молчание
дней
Verzeih
dem
Schicksal
die
Stille
der
Tage
За
строки
без
ответа
Für
die
zeilenlosen
Antworten
Далёкий
путь
мечты
твоей
Der
ferne
Weg
deiner
Träume
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Колыхнулась,
ворковала
горлица
вдали
Eine
Turteltaube
gurrte
in
der
Ferne
На
крылах
своих
неся
рассвет
Trug
auf
ihren
Flügeln
die
Morgenröte
Сердце
чистое
надежде
молится,
смотри
Ein
reines
Herz
betet
zur
Hoffnung,
schau
Где
поёт
доверчиво
ручей!
Wo
der
Bach
vertrauensvoll
singt!
Прости
судьбу
за
молчание
дней
Verzeih
dem
Schicksal
die
Stille
der
Tage
За
строки
без
ответа
Für
die
zeilenlosen
Antworten
Далёкий
путь
мечты
твоей
Der
ferne
Weg
deiner
Träume
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Прости
судьбу
за
молчание
дней
Verzeih
dem
Schicksal
die
Stille
der
Tage
За
строки
без
ответа
Für
die
zeilenlosen
Antworten
Далёкий
путь
мечты
твоей
Der
ferne
Weg
deiner
Träume
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Лишь
танец
дикого
ветра
Ist
nur
der
Tanz
des
wilden
Windes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: андриянов никита, маркевич ксения
Album
Ведьма
Veröffentlichungsdatum
02-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.