Почему ты не спишь
Why Aren't You Sleeping?
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Почему
ты
не
спишь
может,
потому,
что
Maybe
you're
not
sleeping
because
Сын
не
пришёл
до
сих
пор
и
не
позвонил
Your
son
hasn't
come
home
or
called
Я
знаю,
матери
всегда
волнуются
I
know,
mothers
always
worry
Особенно,
когда
мальчишки
выросли
на
улице
Especially
when
their
boys
grew
up
on
the
streets
Может
он
тусуется,
с
девчонкой
познакомился
Maybe
he's
hanging
out,
met
a
girl
У
него
всё
хорошо,
а
у
тебя
бессонница
He's
doing
fine,
and
you're
just
having
insomnia
Один
звонок
для
матерей
так
много
значит
One
call
means
so
much
to
mothers
Так
случилось,
что
он
думает
иначе
It
just
so
happens
that
he
thinks
differently
Почему
ты
не
спишь
ззавтра
дорога
Why
aren't
you
sleeping?
You
have
a
journey
tomorrow
И
уехать
из
дома
ты
решил
строго
And
you've
firmly
decided
to
leave
home
Но
почему-то
камнем
давит
вниз
But
for
some
reason,
it
feels
like
a
stone
weighing
you
down
И
в
голове
стучит
одно
остановись
And
one
thought
keeps
pounding
in
your
head:
stop
Мужчины
редко
сомневаются,
но
случается
Men
rarely
doubt,
but
it
happens
Главное
то,
что
в
итоге
получается
The
main
thing
is
what
happens
in
the
end
Один
билет,
один
рюкзак
One
ticket,
one
backpack
Один
маршрут
и
нет
уже
пути
назад
One
route
and
there's
no
turning
back
Почему
ты
не
спишь,
потому
что
пишешь
Why
aren't
you
sleeping?
Because
you're
writing
Письмо
тому,
по
кому
не
ровно
дышишь
A
letter
to
someone
you
breathe
unevenly
for
Чувства
на
бумагу
от
самого
сердца
Feelings
poured
onto
paper
straight
from
the
heart
Пока
любовь
в
тебе
продолжает
греться
While
love
still
warms
within
you
Будет
прочитано
или
не
дойдёт
оно
Whether
it's
read
or
never
reaches
its
destination
В
каждом
слове
буря
эмоций
спрятана
A
storm
of
emotions
hides
in
every
word
Лети
с
приветом
- на
конверте
- вернись
с
ответом
Fly
with
greetings
- on
the
envelope
- return
with
a
reply
В
эту
ночь
тебе
думалось
только
об
этом
Tonight,
your
thoughts
were
only
about
this
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Почему
ты
не
спишь
завтра
экзамен
Why
aren't
you
sleeping?
You
have
an
exam
tomorrow
Одна
ночь
всего,
и
ты
слишком
занят
Just
one
night,
and
you're
too
busy
Хвосты,
зачёты
похожи
на
круги
ада
Incomplete
assignments,
tests
feel
like
circles
of
hell
И
снова
денег
нет,
а
жить
как-то
надо
And
again,
there's
no
money,
but
you
have
to
live
somehow
От
сессии
до
сессии
- известная
пословица
From
session
to
session
- a
well-known
saying
Кто-то
не
парится,
а
кто-то
борется
Some
don't
care,
while
others
struggle
Когда
две
работы
- учись,
попробуй
When
you
have
two
jobs
- try
to
study
Я
понимаю
тех,
кто
бросил
свою
учёбу
I
understand
those
who
dropped
out
Почему
ты
не
спишь
за
стеной
крик
Why
aren't
you
sleeping?
There
are
screams
behind
the
wall
Тяжело,
когда
отец
не
мужчина,
а
мужик
It's
hard
when
your
father
is
not
a
man,
but
a
brute
Делая
себе
коктейль
из
драки
с
алкоголем
Making
himself
a
cocktail
of
fighting
and
alcohol
Когда-то
он
работал,
однажды
был
уволен
He
used
to
work,
then
one
day
he
was
fired
Когда-то
жили
хорошо,
теперь
кое-как
Once
you
lived
well,
now
it's
just
getting
by
И
снова
крики,
мат,
шум
драк,
fuck
And
again,
screams,
swearing,
the
noise
of
fights,
fuck
Сколько
ещё
так
прости,
не
знаю
ответа
How
much
longer
like
this?
Forgive
me,
I
don't
know
the
answer
Сотни
тысяч
семей
спросили
бы
об
этом
Hundreds
of
thousands
of
families
would
ask
the
same
Почему
ты
не
спишь
почему
загружен
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
burdened?
Потому
что
был
друг,
а
теперь
не
нужен
Because
you
had
a
friend,
and
now
you're
not
needed
Потому
что
был
мир,
но
он
нашёл
замену
Because
there
was
peace,
but
he
found
a
replacement
И
когда
этого
нет,
садится
на
измену
And
when
that's
not
there,
he
gets
hooked
on
betrayal
Говорит
ты
давишь,
а
ты
его
спасаешь
He
says
you're
pressuring
him,
while
you're
saving
him
И
каждый
раз
всё
мягче
руку
пожимаешь
And
each
time
your
handshake
gets
softer
Не
доглядели,
не
дорастили
взрослые
Adults
didn't
watch
over
him,
didn't
raise
him
right
Но
он
не
овощ,
ему
просто
нужна
помощь
But
he's
not
a
vegetable,
he
just
needs
help
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Почему
ты
не
спишь,
почему
ты
плачешь
Why
aren't
you
sleeping,
why
are
you
crying?
Почему
в
окно
глядишь
Why
do
you
stare
out
the
window?
Мысли
прочь,
за
окном
ночь
Thoughts
away,
it's
night
outside
Скажи,
чем
я
могу
тебе
помочь
Tell
me,
how
can
I
help
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.