Катя Чехова - Версия 1.0 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Версия 1.0 - Катя ЧеховаÜbersetzung ins Englische




Версия 1.0
Version 1.0
1.0...
1.0...
Версия меня 1.0...
Version 1.0 of me...
Загружена в память мою печаль и тишина,
Sadness and silence uploaded into my memory,
Перегружена линия моего сна и нет конца,
My sleep line is overloaded and there's no end,
И не дойдет по проводам боль моя,
And my pain won't reach through the wires,
И унесет в потоке цифровых волн меня.
And it will carry me away in the stream of digital waves.
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Течет по проводам моим боль
My pain flows through the wires
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Течет по проводам моим боль
My pain flows through the wires
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Загружена в душу мою весна и все цвета
Spring and all its colors are uploaded into my soul
Оставляют отпечаток в электронных цепях моего сна,
Leaving a mark in the electronic circuits of my dreams,
И не дойдет по проводам боль моя,
And my pain won't reach through the wires,
И унесет в потоке цифровых волн меня.
And it will carry me away in the stream of digital waves.
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Течет по проводам моим боль
My pain flows through the wires
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
Течет по проводам моим боль
My pain flows through the wires
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me
1.0...
1.0...
Версия меня 1.0
Version 1.0 of me





Autoren: лебедев николай


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.