Любовь и вечное счастье
Liebe und ewiges Glück
Когда
я
прошу
сил,
чтобы
выжить,
Wenn
ich
um
Kraft
bitte,
um
zu
überleben,
Ты
слышишь
все
мои
молитвы.
Hörst
du
all
meine
Gebete.
И
мне
лишь
нужно
быть
немного
ближе,
Und
ich
muss
nur
ein
wenig
näher
sein,
Чтобы
выиграть
эту
битву.
Um
diesen
Kampf
zu
gewinnen.
В
твоей
драматической
постановке
In
deiner
dramatischen
Inszenierung
Мне
главная
роль
всегда
отдана.
Ist
mir
immer
die
Hauptrolle
gegeben.
И
я
тону
в
этой
игре
без
остановки,
Und
ich
ertrinke
in
diesem
Spiel
ohne
Unterlass,
Предсмертная
агония
устранена.
Die
Todesqual
ist
beseitigt.
Когда
никто
не
может
меня
спасти,
Wenn
niemand
mich
retten
kann,
Ты
всегда
рядом,
чтобы
от
края
пропасти
меня
отвести.
Bist
du
immer
da,
um
mich
vom
Rande
des
Abgrunds
wegzuführen.
Я
прошёл
трудный
путь,
Ich
bin
einen
schweren
Weg
gegangen,
И
я
не
хочу
никуда
свернуть.
Und
ich
will
nirgendwo
abbiegen.
Ты
- любовь,
что
сильна,
Du
bist
die
Liebe,
die
stark
ist,
Вечным
счастьем
укрываешь
вечером
меня.
Mit
ewigem
Glück
deckst
du
mich
am
Abend
zu.
Я
буду
твоим
постоянным
зрителем,
Ich
werde
dein
ständiger
Zuschauer
sein,
Который
покупает
билеты
на
каждый
день.
Der
jeden
Tag
Karten
kauft.
Ведь
ты
каждый
день
становишься
моим
спасителем,
Denn
du
wirst
jeden
Tag
zu
meiner
Retterin,
Когда
отводишь
от
моей
души
чёрную
адскую
тень.
Wenn
du
den
schwarzen
höllischen
Schatten
von
meiner
Seele
nimmst.
Когда
я
задыхался
в
бездонном
океане
боли
и
лжи,
Als
ich
im
bodenlosen
Ozean
aus
Schmerz
und
Lüge
erstickte,
Тебе
удалось
предотвратить
шторм
и
цунами.
Gelang
es
dir,
Sturm
und
Tsunami
zu
verhindern.
Какой
смысл
в
моей
жизни,
скажи,
Welchen
Sinn
hat
mein
Leben,
sag,
Мне
всего
лишь
нужно,
чтобы
горела
искра
между
нами.
Ich
brauche
nur,
dass
der
Funke
zwischen
uns
brennt.
Между
нами.
Zwischen
uns.
Между
нами.
Zwischen
uns.
Я
прошёл
трудный
путь,
Ich
bin
einen
schweren
Weg
gegangen,
И
я
не
хочу
никуда
свернуть.
Und
ich
will
nirgendwo
abbiegen.
Ты
- любовь,
что
сильна,
Du
bist
die
Liebe,
die
stark
ist,
Вечным
счастьем
укрываешь
вечером
меня.
Mit
ewigem
Glück
deckst
du
mich
am
Abend
zu.
Я
лишь
во
сне
тебя
коснусь,
тебя
коснусь,
Nur
im
Traum
berühre
ich
dich,
berühre
ich
dich,
К
тебе
проснусь.
Zu
dir
erwache
ich.
Я
прошёл
трудный
путь,
Ich
bin
einen
schweren
Weg
gegangen,
И
я
не
хочу
никуда
свернуть.
Und
ich
will
nirgendwo
abbiegen.
Ты
- любовь,
что
сильна,
Du
bist
die
Liebe,
die
stark
ist,
Вечным
счастьем
укрываешь
вечером
меня.
Mit
ewigem
Glück
deckst
du
mich
am
Abend
zu.
Я
спасён
лишь
тобой,
Ich
bin
nur
durch
dich
gerettet,
И
отныне
только
твой.
Und
von
nun
an
nur
dein.
Ты
- любовь,
что
сильна,
Du
bist
die
Liebe,
die
stark
ist,
Вечным
счастьем
укрываешь
вечером
меня.
Mit
ewigem
Glück
deckst
du
mich
am
Abend
zu.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Igor Fedorov
Album
Ц. С. Д.
Veröffentlichungsdatum
20-08-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.