Книжный Шкаф - Любовь и вечное счастье - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Любовь и вечное счастье
Liebe und ewiges Glück
Когда я прошу сил, чтобы выжить,
Wenn ich um Kraft bitte, um zu überleben,
Ты слышишь все мои молитвы.
Hörst du all meine Gebete.
И мне лишь нужно быть немного ближе,
Und ich muss nur ein wenig näher sein,
Чтобы выиграть эту битву.
Um diesen Kampf zu gewinnen.
В твоей драматической постановке
In deiner dramatischen Inszenierung
Мне главная роль всегда отдана.
Ist mir immer die Hauptrolle gegeben.
И я тону в этой игре без остановки,
Und ich ertrinke in diesem Spiel ohne Unterlass,
Предсмертная агония устранена.
Die Todesqual ist beseitigt.
Когда никто не может меня спасти,
Wenn niemand mich retten kann,
Ты всегда рядом, чтобы от края пропасти меня отвести.
Bist du immer da, um mich vom Rande des Abgrunds wegzuführen.
Я прошёл трудный путь,
Ich bin einen schweren Weg gegangen,
И я не хочу никуда свернуть.
Und ich will nirgendwo abbiegen.
Ты - любовь, что сильна,
Du bist die Liebe, die stark ist,
Вечным счастьем укрываешь вечером меня.
Mit ewigem Glück deckst du mich am Abend zu.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Я буду твоим постоянным зрителем,
Ich werde dein ständiger Zuschauer sein,
Который покупает билеты на каждый день.
Der jeden Tag Karten kauft.
Ведь ты каждый день становишься моим спасителем,
Denn du wirst jeden Tag zu meiner Retterin,
Когда отводишь от моей души чёрную адскую тень.
Wenn du den schwarzen höllischen Schatten von meiner Seele nimmst.
Когда я задыхался в бездонном океане боли и лжи,
Als ich im bodenlosen Ozean aus Schmerz und Lüge erstickte,
Тебе удалось предотвратить шторм и цунами.
Gelang es dir, Sturm und Tsunami zu verhindern.
Какой смысл в моей жизни, скажи,
Welchen Sinn hat mein Leben, sag,
Мне всего лишь нужно, чтобы горела искра между нами.
Ich brauche nur, dass der Funke zwischen uns brennt.
Между нами.
Zwischen uns.
Между нами
Zwischen uns.
Между нами.
Zwischen uns.
Я прошёл трудный путь,
Ich bin einen schweren Weg gegangen,
И я не хочу никуда свернуть.
Und ich will nirgendwo abbiegen.
Ты - любовь, что сильна,
Du bist die Liebe, die stark ist,
Вечным счастьем укрываешь вечером меня.
Mit ewigem Glück deckst du mich am Abend zu.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Я лишь во сне тебя коснусь, тебя коснусь,
Nur im Traum berühre ich dich, berühre ich dich,
К тебе проснусь.
Zu dir erwache ich.
Я прошёл трудный путь,
Ich bin einen schweren Weg gegangen,
И я не хочу никуда свернуть.
Und ich will nirgendwo abbiegen.
Ты - любовь, что сильна,
Du bist die Liebe, die stark ist,
Вечным счастьем укрываешь вечером меня.
Mit ewigem Glück deckst du mich am Abend zu.
Я спасён лишь тобой,
Ich bin nur durch dich gerettet,
И отныне только твой.
Und von nun an nur dein.
Ты - любовь, что сильна,
Du bist die Liebe, die stark ist,
Вечным счастьем укрываешь вечером меня.
Mit ewigem Glück deckst du mich am Abend zu.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня.
Mich.
Меня...
Mich...





Autoren: Igor Fedorov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.