КняZz - ЛЮБОВЬ ПРИДВОРНОГО ШУТА - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ЛЮБОВЬ ПРИДВОРНОГО ШУТА
DIE LIEBE DES HOFNARREN
Глупа моя печаль, по сути кто я!?
Dumm ist meine Trauer, wer bin ich eigentlich!?
Сидел бы там, откуда родом, но
Sollte dort bleiben, wo ich herkomme, doch
Быть может, лучше сдаться мне без боя
Vielleicht geb ich besser ohne Kampf mich hin
Ведь ничего не выйдет всё равно
Denn es führt ja doch zu nichts am End
Игра с огнем опасное занятие
Spiel mit Feuer - ein gefährlich Tun
Ловлю ее величественный взгляд
Ich fange ihren majestätischen Blick
Обличие шута мое проклятие
Des Narren Antlitz - mein ewiger Fluch
Но рядом с ней проклятию я рад
Doch neben ihr bin ich dem Fluch so froh
Допустить всё это
Das alles zuzulassen
Как же я посмел!?
Wie konnt ich es nur wagen!?
Нет мне прощения!
Keine Vergebung mir!
При дворе я многих
Am Hof konnt ich so manchen
Высмеять умел
Verspotten mit Geschick
Сам смешон, сам смешон, сам смешон теперь я!
Lächerlich, lächerlich, lächerlich bin nun ich!
Судьба к шуту, увы, не благосклонна
Das Schicksal meint's mit Narren niemals gut
Она смеется, господин дурак
Es lacht: "Mein lieber Herr Dummbart"
Над вами, всё швыряя вас со склона
Wirft euch den Abhang hinab mit Wut
А вы всё вверх ползете кое-как
Doch ihr kriecht mühsam wieder aufwärts sacht
Как безнадежно это положенье
Wie aussichtslos ist diese Lage doch
Прости, мой бог, невежество моё!
Vergib, mein Gott, meine Unbedachtheit!
Но, о прекрасный миг миг наслаждения
Doch o schöner Augenblick - Augenblick der Lust
Когда я снова сочиняю для нее
Wenn ich wieder dichte für ihre Brust
Допустить всё это
Das alles zuzulassen
Как же я посмел!?
Wie konnt ich es nur wagen!?
Нет мне прощения!
Keine Vergebung mir!
При дворе я многих
Am Hof konnt ich so manchen
Высмеять умел
Verspotten mit Geschick
Сам смешон, сам смешон, сам смешон теперь я!
Lächerlich, lächerlich, lächerlich bin nun ich!





Autoren: князев андрей сергеевич


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.