Константин Никольский - Ветерок - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ветерок
The Breeze
Забытую песню несет ветерок Задумчиво в травах звеня
A forgotten song the breeze carries, Thoughtfully ringing in the grass,
Но помню, что есть на Земле уголок Где радость любила меня.
But I remember there's a corner on Earth Where joy loved me.
Боже, как давно это было,
God, how long ago it was,
Помнит только мутной реки вода. Время, когда радость меня любила, Больше не вернуть ни за что, никогда.
Only the murky river water remembers. The time when joy loved me, I can't bring it back, not for anything, ever.
И не было места в душе с юных пор Мечтам недоверья и лжи. Влюбленного сердца всевидящий взор
And there was no place in my soul since youth For dreams of distrust and lies. The all-seeing gaze of a loving heart
Мне верой и правдой служил.
Served me faithfully.
Боже, как давно это было,
God, how long ago it was,
Помнит только мутной реки вода. Время, когда радость меня любила, Больше не вернуть ни за что, никогда.
Only the murky river water remembers. The time when joy loved me, I can't bring it back, not for anything, ever.
Все дальше ведет исковерканный путь
The distorted path leads further and further away
От места достойных побед.
From the place of worthy victories.
Но тот уголок невозможно вернуть, Где честностью радость согрета. Может быть в чужие края
But that corner cannot be returned, Where honesty is warmed by joy. Maybe to foreign lands
Увела надежда моя меня?
My hope has taken me away?
Может это радость моя поет, Плачет и зовет, плачет и зовет?
Maybe it's my joy singing, Crying and calling, crying and calling?
Но что-то же делать придется, хоть зло
But something has to be done, even though evil
Старается пуще добра
Strives harder than good
Забытая песня мне дарит тепло
A forgotten song gives me warmth
Как будто все было вчера.
As if it all happened yesterday.
Может не совсем я забыл
Maybe I haven't completely forgotten
Время, когда радость меня любила. Может быть, один взгляд назад
The time when joy loved me. Maybe one look back
Мне откроет в будущее глаза.
Will open my eyes to the future.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.