Константин Никольский - Спи, Душа Моя - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Спи, Душа Моя
Sleep, My Soul
Небосклон туманный
The foggy skyline
С ледяной луной
With an icy moon
Тянет с океана пылью водяной
Draws watery dust from the ocean
И смутнее далей, на закате дня
And the distances are dimmer, at the end of the day
Сходятся печали, сердце леденят.
Sorrows converge, chilling the heart.
Тяжелы движенья, мысли тяжелы
Movements are heavy, thoughts are heavy
Лед опустошенья и бескрайней тьмы
Ice of emptiness and boundless darkness
Обняло ненастье сном небытия,
The storm embraced with the sleep of oblivion,
Помыслы и страсти, спи душа моя.
Thoughts and passions, sleep my soul.
Помню свет не здешний улыбался мне,
I remember a light not of this world smiled at me,
Это было прежде, и в иной стране.
It was before, and in another land.
И по и светлой кромке
And along the bright edge
Я к нему плыву,
I swim towards it,
Перейдя потемки сна и на яву
Crossing the darkness of sleep and reality
Верю может статься лишь не знаю где,
I believe it may be, only I don't know where,
Сны мои слетятся к солнечной воде.
My dreams will flock to the sunny water.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.