Деревенский Рай
Rural Paradise
Айн,
цвайн,
полицай,
One,
two,
policeman,
Самогонку
наливай!
Pour
me
some
moonshine!
Драй,
дир,
хренодир
Three,
four,
you
whoreson
И
по
полной
выпивай.
Drink
it
down
to
the
last
drop.
Выйду
я
на
улицу,
гляну
на
село,
I
walk
out
into
the
street,
look
around
the
village,
Пахнет
самогоном
и
мне
весело,
The
smell
of
moonshine
fills
the
air,
and
I
am
happy,
Бабочки
летают
и
петухи
поют,
Butterflies
flutter
and
roosters
crow,
За
большим
забором
бабки
старые
орут.
Old
women
shout
behind
the
big
fence.
Я
живу
в
родной
деревне
уже
много
лет,
I
have
lived
in
this
village
all
my
life,
Хоть
я
и
не
молод,
но
пока
ещё
не
дед,
I
am
no
longer
young,
but
I
am
not
yet
an
old
man,
Не
найдёшь
такую
жизнь
за
дальним
рубежём,
You
cannot
find
such
a
life
in
foreign
lands,
Под
грохот
тракторов
мы
самогонку
пьём.
We
drink
our
moonshine
as
the
tractors
roar.
Айн,
цвайн,
полицай,
One,
two,
policeman,
Самогонку
наливай!
Pour
me
some
moonshine!
Драй,
дир,
хренодир
Three,
four,
you
whoreson
И
по
полной
выпивай.
Drink
it
down
to
the
last
drop.
Утром
просыпаюсь
я
под
крики
петухов,
In
the
morning
I
wake
up
to
the
crowing
of
roosters,
Ну
а
где-то
уже
слышен
мат
пастухов,
And
somewhere
in
the
distance
I
can
hear
the
cursing
of
the
shepherds,
Выведу
свою
кобылу,
трактор
заведу,
I
take
my
mare
out
to
pasture,
and
I
start
up
the
tractor,
Я
перед
выездом
на
поле
водки
долбану.
Before
I
go
out
to
the
fields,
I
take
a
shot
of
vodka.
А
в
кобине
днём
жара
нечем
мне
дышать,
It's
so
hot
in
the
cab
during
the
day,
I
can
barely
breathe,
Но
на
это
с
гордостью
мне
просто
наплевать,
Бригадир
орёт
опять,
"ты
пахай
давай",
But
I
don't
care,
I
just
keep
on
plowing,
The
foreman
keeps
yelling
at
me,
"Get
to
work!",
Назову
я
эту
жизнь:
"деревенский
рай".
I
call
this
life:
"rural
paradise".
Айн,
цвайн,
полицай,
One,
two,
policeman,
Самогонку
наливай!
Pour
me
some
moonshine!
Драй,
дир,
хренодир
Three,
four,
you
whoreson
И
по
полной
выпивай.
Drink
it
down
to
the
last
drop.
Вечером
раздолбанный
домой
я
прихожу,
In
the
evening
I
come
home
exhausted,
Из
последних
сил
свою
жену
я
ублажу,
With
all
my
strength
I
make
love
to
my
wife,
Вот
зашли
друзья
ко
мне,
мы
пойдём
бухать,
Спи
жена
спокойно,
завтра
мне
опять
пахать.
Деревенский
рай,
клёвый
уражай,
Then
my
friends
come
over
and
we
start
to
drink,
Sleep
well,
my
dear,
tomorrow
I
have
to
plow
again.
Rural
paradise,
wonderful
harvest,
Что
налью
тебе
в
стакан,
быстро
выпивай,
What
shall
I
pour
you
in
your
glass,
drink
it
quickly,
Ты
бери
свою
грамонь,
я
возьму
баян,
You
take
your
accordion,
and
I'll
take
my
bayan,
Пусть
услышит
эту
песню
весь
бля
сельский
край.
Let
this
song
be
heard
throughout
the
entire
village.
Айн,
цвайн,
полицай,
One,
two,
policeman,
Самогонку
наливай!
/весь
бля
сельский
край/
Драй,
дир,
хренодир
Pour
me
some
moonshine!
/the
entire
village/
Three,
four,
you
whoreson
И
по
полной
выпивай.
Drink
it
down
to
the
last
drop.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: павел яцына
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.