А
задней
передачи
нет,
хоть
бывает
трудно
There's
no
reverse
gear,
though
it
gets
tough
sometimes
Жизнь
наша
- это
шторм,
пусть
качает
судно
Our
life
is
a
storm,
let
it
rock
the
ship
Деньги
так
любят
ночь,
мы
ненавидим
утро
Money
loves
the
night,
we
hate
the
morning
Никто
не
хочет
умирать,
капитан
пьер
вудман
Nobody
wants
to
die,
Captain
Pierre
Woodman
Деньги
жгут
карман,
но
липнут,
я
соник
Money
burns
a
hole
in
my
pocket,
but
it
sticks,
I'm
Sonic
Это
мои
два
шкафа
- тут
поник,
тут
стоник
These
are
my
two
cabinets
- here's
sadness,
here's
tonic
Это
просто
грянул
гром,
но
ломятся
кони
It
just
thundered,
but
the
horses
are
breaking
loose
Мы
дома,
на
семи
холмах,
и
кони
в
карбоне
We're
home,
on
seven
hills,
and
the
horses
are
carbon
fiber
Конечно
ты
не
видел
дно
- бро,
оно
пробито
Of
course
you
haven't
seen
the
bottom,
bro,
it's
broken
through
Четыре
человека
в
форме
в
катаном
vito
Four
men
in
uniform
in
a
tricked-out
Vito
Дорога
весело
вела
в
бетонные
плиты
The
road
cheerfully
led
to
concrete
slabs
Зато
теперь
ты
точно
понял,
кто
там
был
гнида
But
now
you
know
exactly
who
was
the
snake
Вселенная
кричала,
но
я
не
заметил
знаков
The
universe
was
screaming,
but
I
didn't
notice
the
signs
Сценарий
вечно
повторяется,
он
одинаков
The
scenario
repeats
itself
forever,
it's
always
the
same
Дали,
но
красиво
работал
на
лапах
They
gave,
but
I
worked
beautifully
on
the
paws
Тут
люди
часто
ходят
на,
иногда
на
запах
Here
people
often
go
on,
sometimes
on
the
scent
А
мы
живём
будто
в
кино,
по
книге
фантаста
And
we
live
as
if
in
a
movie,
from
a
science
fiction
book
И
нас
давят
ещё
сильней,
как
из
тюбика
пасту
And
they
squeeze
us
even
harder,
like
toothpaste
from
a
tube
Бабки
с
треков
увидел
в
сорок
- спасибо
пиратству
Saw
money
from
tracks
at
forty
- thanks
to
piracy
Но
за
моей
спиной
всегда
тридцать
первое
братство
But
behind
me
there's
always
the
thirty-first
brotherhood
А
задней
передачи
нет,
хоть
бывает
трудно
There's
no
reverse
gear,
though
it
gets
tough
sometimes
Жизнь
наша
- это
шторм,
пусть
качает
судно
Our
life
is
a
storm,
let
it
rock
the
ship
Деньги
так
любят
ночь,
мы
ненавидим
утро
Money
loves
the
night,
we
hate
the
morning
Никто
не
хочет
умирать,
капитан
пьер
вудман
Nobody
wants
to
die,
Captain
Pierre
Woodman
А
задней
передачи
нет,
хоть
бывает
трудно
There's
no
reverse
gear,
though
it
gets
tough
sometimes
Жизнь
наша
- это
шторм,
пусть
качает
судно
Our
life
is
a
storm,
let
it
rock
the
ship
Деньги
так
любят
ночь,
мы
ненавидим
утро
Money
loves
the
night,
we
hate
the
morning
Никто
не
хочет
умирать,
капитан
пьер
вудман
Nobody
wants
to
die,
Captain
Pierre
Woodman
А
реки
быстрые
текут,
реки
братской
крови
And
fast
rivers
flow,
rivers
of
brotherly
blood
Меня
и
так
тянет
к
земле,
мне
спойлер
I'm
already
drawn
to
the
earth,
spoiler
alert
for
me
На
это
всё
больно
смотреть,
мой
в
космосе
толлер
It's
painful
to
watch
all
this,
my
tolerance
is
in
space
Если
что
мутим
ковчег,
не
зря
же
я
столер
If
anything,
we're
building
an
ark,
I'm
a
hoarder
for
a
reason
Нас
уже
ловят
не
на
месте,
ловят
на
слове
They're
already
catching
us
not
in
the
act,
but
on
our
words
Эта
жизнь
нас
бьёт
об
лёд,
сильнее
чем
ови
This
life
hits
us
on
the
ice,
harder
than
Ovi
Набитый
криптой
кошелёк,
не
заменит
воли
A
crypto-stuffed
wallet
won't
replace
will
Но
им
правда
без
нас
никак,
мы
как
мясо
в
плове
But
they
really
can't
do
without
us,
we're
like
meat
in
pilaf
А
шторм
ещё
пусть
подождёт,
капитан
курит
Let
the
storm
wait,
the
captain
is
smoking
Терпишь
ладони
по
щекам
- потерпишь
и
пули
If
you
endure
slaps
on
the
cheeks
- you'll
endure
bullets
too
Нет,
мы
не
добрые,
не
надо
ворошить
улей
No,
we're
not
kind,
don't
stir
up
the
hive
Ждёт
своего
часа
пряник
в
масле,
купленный
в
туле
A
gingerbread
cookie
in
butter,
bought
in
Tula,
is
waiting
for
its
time
Мы
на
телеге,
пока
тело
стелет
из
телека
We're
on
a
cart,
while
the
body
broadcasts
from
the
TV
Зомби
засуетились
- паника,
хаос,
истерика
Zombies
stirred
- panic,
chaos,
hysteria
Пошли
на
дно,
не
успели
коснуться
берега
Went
to
the
bottom,
didn't
have
time
to
touch
the
shore
Век
боли,
нет
больше
понятий,
только
эзотерика
A
century
of
pain,
there
are
no
more
concepts,
only
esotericism
А
задней
передачи
нет,
хоть
бывает
трудно
There's
no
reverse
gear,
though
it
gets
tough
sometimes
Жизнь
наша
- это
шторм,
пусть
качает
судно
Our
life
is
a
storm,
let
it
rock
the
ship
Деньги
так
любят
ночь,
мы
ненавидим
утро
Money
loves
the
night,
we
hate
the
morning
Никто
не
хочет
умирать,
капитан
пьер
вудман
Nobody
wants
to
die,
Captain
Pierre
Woodman
А
задней
передачи
нет,
хоть
бывает
трудно
There's
no
reverse
gear,
though
it
gets
tough
sometimes
Жизнь
наша
- это
шторм,
пусть
качает
судно
Our
life
is
a
storm,
let
it
rock
the
ship
Деньги
так
любят
ночь,
мы
ненавидим
утро
Money
loves
the
night,
we
hate
the
morning
Никто
не
хочет
умирать,
капитан
пьер
вудман
Nobody
wants
to
die,
Captain
Pierre
Woodman
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: михаил егоров
Album
Капитан
Veröffentlichungsdatum
15-12-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.