Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Шепа пясък
Песчаная крепость
Толкова
близо
беше
ти
до
мен
Ты
был
так
близко
ко
мне
А
сега
дори
и
сянка
няма
А
теперь
нет
даже
тени
Аз
вървя
в
един
дъждовен
ден
Я
шагаю
в
дождливый
день
Търся
любов
в
таз
си
раздиляна
шева
Ищу
любовь
в
разрушенной
песчаной
крепости
Тя
се
крие
любовта,
с
която
ти
и
аз
замък
построихме
с
теб
за
двама
Там
прячется
любовь,
что
мы
вдвоём
с
тобой
в
замке
выстроили
Има
ли
го
тук
сега
или
аз
съм
на
вълна?
Она
здесь
сейчас
или
это
игра
волны?
Всичко
заличи
и
нищо
не
остана
Стёрло
всё
и
ничего
не
осталось
Този
разказ
е
банален,
знам
Знаю,
этот
рассказ
банален
Всеки
своя
болка
преживява
Люди
боль
свою
переживают
Но
светът
не
спре
за
саааааам
Но
мир
не
встанет
никогдаааааа
для
тебя
одного
Приказката
просто
продължава
Сказка
лишь
продолжает
путь
Шева,
в
язъка
е
любовта,
с
която
ти
Крепость
из
песка,
под
ямой
любовь
та,
что
ты
И
аз
замък
построихме
с
теб
за
двама
И
я
построили
замок
вместе
для
двоих
Има
ли
го
тука
сега?
Здесь
ли
она
сейчас?
Или
аз
съм
на
вълна?
Или
это
игра
волны?
Всичко
заличи
и
нищо
не
остана
Стёрло
всё
и
ничего
не
осталось
Шева,
в
язъка
е
любовта,
с
която
ти
Крепость
из
песка,
под
ямой
любовь
та,
что
ты
И
аз
замък
построихме
с
теб
за
двама
И
я
построили
замок
вместе
для
двоих
Има
ли
го
тука
сега?
Здесь
ли
она
сейчас?
Или
аз
съм
на
вълна?
Или
это
игра
волны?
Всичко
заличи
и
нищо
не
остана
Стёрло
всё
и
ничего
не
осталось
Всичко
заличи
и
нищо
не
остана
Стёрло
всё
и
ничего
не
осталось
Шева
в
язъка
е
любовта,
с
която
ти
и
Крепость
из
песка,
под
ямой
любовь
та,
что
ты
и
Аз
замък
построихме
с
теб
за
двама
Я
построили
замок
вместе
для
двоих
Има
ли
го
тука
сега?
Здесь
ли
она
сейчас?
Или
аз
съм
на
вълна?
Или
это
игра
волны?
Всичко
заличи
и
нищо
не
остана
Стёрло
всё
и
ничего
не
осталось
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aleksander Petrov, Ivan Tenev, Krasimir Gyulemezov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.