Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Отново
слънце
в
очите
ми
блести
Снова
солнце
в
глазах
моих
блестит
Сърцето
ми
тупти
от
страст,
гори
Сердце
стучит
от
страсти
и
горит
Солени
капки
по
тялото
се
стичат,
галят
ме
вълни
Солёные
капли
по
телу
струятся,
волны
ласкают
меня
Жадувам
с
теб
лятно
парти
Жажду
с
тобой
летней
вечеринки
Жадувах
и
ти
Ты
тоже
жаждал
Вземи
ми
ръката
Возьми
мою
руку
Танцувай
с
мен
Танцуй
со
мной
Не
дей
му
мисли
Не
раздумывай
Дай
ми
знак
да
будем
пак
от
заветство
гори
в
ритъма
фиеста
де
ла
плая
Дай
знак,
чтобы
снова
от
заката
до
рассвета
мы
были
в
ритме
фиеста
де
ла
плая
Дай
целувка
сред
вълни
отново
аз
и
ти
в
ритъма
фиеста
де
ла
плая
Дай
поцелуй
среди
волн
снова
ты
и
я
в
ритме
фиеста
де
ла
плая
Фиеста
де
ла
плая
Фиеста
де
ла
плая
Фиеста
де
ла
плая
Фиеста
де
ла
плая
Не
гледай
време,
не
гледай
деня
какви
Не
смотри
на
время,
не
смотри
какой
день
Ночте
мриец
със
мен
когато
си
Ночь
меркнет
со
мной
когда
ты
рядом
Вълните
морски
Морские
волны
Аз
чувам
само
тях
Я
слышу
только
их
И
в
тази
красота
с
мен
бъди
И
в
этой
красоте
будь
со
мной
Жадувам
с
теб
лятно
парти
Жажду
с
тобой
летней
вечеринки
Гореща
ноч,
жадував
и
ти
Горячая
ночь,
ты
тоже
жаждал
Усмивка
дай,
вземи
ми
ръката
Дай
улыбку,
возьми
мою
руку
Танцувай
с
мен!
Танцуй
со
мной!
Не
давай
на
смисli
Не
задумывайся
Дай
ми
знак
да
будем
пак
от
залез
до
взори
в
ритъма
Дай
знак
чтобы
снова
от
заката
до
рассвета
в
ритме
Фиеста
de
la
playa,
дай
целувка
сред
вълни
Фиеста
де
ла
плая,
дай
поцелуй
среди
волн
Отново
аз
и
ти
в
ритъма
фиеста
де
ла
плая
Снова
ты
и
я
в
ритме
фиеста
де
ла
плая
Фиеста
де
ла
плея,
фиеста,
фиеста,
фиеста
Фиеста
де
ла
плая,
фиеста,
фиеста,
фиеста
Фиеста,
фиеста,
фиеста,
фиеста
де
ла
плая
Фиеста,
фиеста,
фиеста,
фиеста
де
ла
плая
Да
дай,
та
дай
ми
знак
да
бъдем
пак
от
залез
до
зори
в
ритама
Да
дай,
дай
знак
чтобы
снова
от
заката
до
рассвета
в
ритме
Фиеста
де
ла
пая,
дай
целувка
сред
вълни
Фиеста
де
ла
плая,
дай
поцелуй
среди
волн
Отнова
аз
и
ти
в
ритана
фиеста
де
ла
пая
Снова
ты
и
я
в
ритме
фиеста
де
ла
плая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ann-g, Ivan Tenev, Rosalin Nakov, Svetlin Kyslev
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.