Круиз - Мираж (live) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Мираж (live) - КруизÜbersetzung ins Deutsche




Мираж (live)
Fata Morgana (live)
Усталость душит, жара и жажда
Müdigkeit erstickt, Hitze und Durst
Поет ручей, где рыба плещется
Es singt der Bach, wo der Fisch sich tummelt
Истока воду, глотая жадно
Das Quellwasser gierig schluckend
Сухой песок, фонтан мерещится
Trockener Sand, ein Springbrunnen scheint
Фонтан мерещится
Ein Springbrunnen scheint
Мираж в пустыне, Мираж в пустыне
Fata Morgana in der Wüste, Fata Morgana in der Wüste
Жара такая, что сердце стынет
Die Hitze ist so, dass das Herz erstarrt
Без сил ни капли воды не выжать
Ohne Kraft keinen Tropfen Wasser zu pressen
Надо выжить, Надо выжить
Ich muss überleben, ich muss überleben
Жара такая, сердце стынет
Die Hitze ist so, das Herz erstarrt
Ни капли воды не выжать
Keinen Tropfen Wasser zu pressen
Но надо выжить, надо выжить
Aber ich muss überleben, muss überleben
ООО, Мираж в пустыне!
Oh, Fata Morgana in der Wüste!
Признаться больно, подумать страшно
Es schmerzt, es zuzugeben, es ist beängstigend, daran zu denken
Что все совсем не так как хочется
Dass alles ganz anders ist, als ich es mir wünsche
Не так как хочется
Nicht so, wie ich es mir wünsche
О как боюсь я, что ты мираж мой
Oh, wie ich fürchte, dass du meine Fata Morgana bist
Мираж в пустыне- одиночество
Fata Morgana in der Wüste - Einsamkeit
Мираж в пустыне- одиночество
Fata Morgana in der Wüste - Einsamkeit
Мираж в пустыне, Мираж в пустыне
Fata Morgana in der Wüste, Fata Morgana in der Wüste
Жара такая, что сердце стынет
Die Hitze ist so, dass das Herz erstarrt
Без сил ни капли воды не выжать
Ohne Kraft keinen Tropfen Wasser zu pressen
Надо выжить, Надо выжить
Ich muss überleben, ich muss überleben
Жара такая, сердце стынет
Die Hitze ist so, das Herz erstarrt
Ни капли воды не выжать
Keinen Tropfen Wasser zu pressen
Но надо выжить, надо выжить
Aber ich muss überleben, muss überleben
ООО, Мираж в пустыне!
Oh, Fata Morgana in der Wüste!
Мираж в пустыне, Мираж в пустыне
Fata Morgana in der Wüste, Fata Morgana in der Wüste
Жара такая, что сердце стынет
Die Hitze ist so, dass das Herz erstarrt
Без сил ни капли воды не выжать
Ohne Kraft keinen Tropfen Wasser zu pressen
Надо выжить, Надо выжить
Ich muss überleben, ich muss überleben
Жара такая, сердце стынет
Die Hitze ist so, das Herz erstarrt
Ни капли воды не выжать
Keinen Tropfen Wasser zu pressen
Но надо выжить, надо выжить
Aber ich muss überleben, muss überleben
ОООООО, Мираж в пустыне!
Oh, Fata Morgana in der Wüste!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.