Кто ТАМ? - Выхожу из падика - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Выхожу из падика - Кто ТАМ?Übersetzung ins Englische




Выхожу из падика
Leaving the Entrance
Жека Рас Ту
Zheka Ras Tu
Cегодня наступило я еще проснулся в сливе,
Today has come, I woke up still wasted,
Ага, с ними снова запивали водку пивом.
Yeah, with them again, chasing vodka with beer.
Водили за нос мусоров, водили в отделение
Led the cops around, were taken to the station
Какие нахуй деньги? На забирай последние.
What fucking money? Take the last I have.
Привет я Женя, время трачу не по делу,
Hi, I'm Zhenya, wasting time on pointless things,
я не гуляю я кружу, чтоб порешать проблемы.
I'm not strolling, I'm circling, to solve problems.
И кто считает что хуёво жизнь жить как бедные,
And whoever thinks it's shitty to live like the poor,
равно как караоке синий тычи и шедевр.
is like blue karaoke, cheap booze and a masterpiece.
Жизнь минималиста, из хлама выбрать главное,
A minimalist's life, choosing the essential from the junk,
вывоз на моральном вот они мысли с утра.
Moral takeaway, these are my morning thoughts.
Выпуск детства - значит научится думать,
Graduation from childhood - means learning to think,
И я спизжу если скажу что не причастно тут ду-ду.
And I'd be lying if I said doo-doo wasn't involved.
А мне сегодня сон такой крутой приснился,
And I had such a cool dream today,
огромная комната и таблица с цифрами.
A huge room and a table with numbers.
И я ищу табло где для меня идет и отсчет обратно,
And I'm looking for a display where the countdown is ticking for me,
вдруг я не проснусь а я так много не сказал ведь.
Suddenly I won't wake up, and I have so much left unsaid.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.
Machiavelli
Machiavelli
Я обещал себе, вчера, что начну все по новой,
I promised myself yesterday that I'd start anew,
пора браться за голову, тебе ж уже 22 года.
Time to get my act together, I'm already 22.
А я все тот же разпиздяй с кучей проблем,
And I'm still the same screw-up with a bunch of problems,
самое страшное в этой жизни - быть никем.
The scariest thing in this life is to be a nobody.
Я вижу сколько людей живут напрасно,
I see how many people live in vain,
они не видят смысл, толпами идут на красный.
They don't see the point, walking in crowds against the red light.
Массовый суецид замедленного действия,
Mass suicide in slow motion,
и врятли думает кто-то дожить тут до пенсии.
And hardly anyone thinks they'll live to see retirement.
Депрессия, и вокруг меня все так бесит,
Depression, and everything around me is so annoying,
это яма где нам жить, очень даже весело.
This pit where we live, it's so much fun.
Смейся смотря на себя в зеркало, кем ты стал,
Laugh looking at yourself in the mirror, who have you become,
жизнь игра? Тогда ты явно проебал.
Life's a game? Then you've clearly lost.
С утра от куда сколько мыслей в голове моей,
From morning, so many thoughts in my head,
может сегодня все таки именно тот день?
Maybe today is finally the day?
Пора же уже делать, а не просто говорить,
Time to finally do something, not just talk,
и жизнь дана не для того, чтобы вот так вот жить.
And life isn't given to live like this.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.
Жека Правда
Zheka Pravda
Что это такое за окном там?
What is that outside the window?
Слепит глаза, я бы покатил назад,
Blinding my eyes, I'd turn back,
кто знает, кто? Как поменяют эти трассы нас.
Who knows who? How these roads will change us.
Каждого, выебоны суки и ничё, важно в окроме стай,
Everyone, showing off, bitch, and nothing matters except the pack,
когда помнишь ветер в этих зданиях
When you remember the wind in these buildings
мы выростаем и опять все с чистого листа.
We grow up and again, everything starts from scratch.
Я так хотел бы проснуться в Майами, с любимой биксой и
I'd love to wake up in Miami, with my favorite chick and
плевать что в реале пизда.
Not give a damn that in reality, things are fucked.
Там то да, нам бы налаить сценарий,
There, yes, we would rock the scenario,
тут минуты и ты нах.
Here, minutes and you're gone.
Кто-то за правду, кто-то вставит, братик.
Someone for the truth, someone will chime in, bro.
Там то да, я не буду краток,
There, yes, I won't be brief,
я бы передумал свое завтра, чтобы
I'd rethink my tomorrow so that
было круче чем вчера.
It would be cooler than yesterday.
Помню те ночи до утра, драмы и страх,
I remember those nights till dawn, dramas and fear,
тут где-то я и явно где-то рядом травы.
Somewhere here I am, and somewhere nearby there's weed.
Нахуй, эта житуха кидает с бедра,
Fuck, this life throws you curveballs,
больно, но есть варик что когда-то все начнется знаново.
It hurts, but there's a chance that someday it will all start anew.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.
Выхожу из падика, иду за сигами,
I'm leaving the entrance, going for cigarettes,
но почему то не пошел в ближний магазин.
But for some reason, I didn't go to the nearest store.
Встретил братика говорит: "пойдем накатим там",
Met a buddy, he says: "Let's go have a drink there,"
не братан сегодня я меняю свою жизнь.
No, bro, today I'm changing my life.





Autoren: терешко в.в., правда е.ю., клименко д.ю., воловиков е.н.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.