Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Охридското езеро - instrumental
Der Ohridsee - Instrumental
Лихнида
кайче
веслаше,
Lihnida
ruderte
im
Kahn,
в
Охридското
езеро,
im
Ohridsee,
Наспроти
нейзе
рибари,
рибари,
Ihr
kamen
Fischer
entgegen,
Fischer,
рибари,
стари
другари.
Fischer,
alte
Kameraden.
Рибари,
стари
другари
Fischer,
alte
Kameraden,
кротко
веслайте
кайчето,
rudert
sanft
den
Kahn,
да
не
ми
прайте
бранови,
бранови,
damit
ihr
mir
keine
Wellen
macht,
Wellen,
ръцете
да
си
отморам.
damit
meine
Arme
sich
ausruhen
können.
Лихнида
кайче
веслаше,
Lihnida
ruderte
im
Kahn,
в
Охридското
езеро,
im
Ohridsee,
тивко
си
песна
пееше
leise
sang
sie
ein
Lied:
"Биляна
платно
белеше".
"Biljana
bleichte
Leinen".
Лихнидо,
моме
Лихнидо,
Lihnida,
Mädchen
Lihnida,
ако
ти
прайме
бранови,
wenn
wir
dir
Wellen
machen,
со
весла
ке
ги
скротиме,
скротиме
mit
Rudern
werden
wir
sie
zähmen,
zähmen,
со
любов
ке
те
гледаме.
mit
Liebe
werden
wir
dich
ansehen.
Лихнида
кайче
веслаше,
Lihnida
ruderte
im
Kahn,
в
Охридското
езеро,
im
Ohridsee,
тивко
си
песна
пееше
leise
sang
sie
ein
Lied:
"Биляна
платно
белеше".
"Biljana
bleichte
Leinen".
Не
сакам
да
ги
скротите,
Ich
will
nicht,
dass
ihr
sie
zähmt,
не
сакам
да
ме
гледате,
ich
will
nicht,
dass
ihr
mich
anseht,
я
сакам
мирно
езеро,
езеро,
ich
will
einen
ruhigen
See,
See,
душата
да
си
отморам.
damit
meine
Seele
sich
ausruhen
kann.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: е. димитров, с. трифонов
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.