Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Дэвид
Копперфилд
наших
дней.
David
Copperfield
of
our
days.
Уличная
магия,
Дэвид
Блейн.
Street
magic,
David
Blaine.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Сим-салабим,
мой
фокус
неповторим,
но
снова.
Simsalabim,
my
trick
is
unique,
but
again.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Крибле-крабле-бумс,
ты
уже
без
чувств.
Hocus
pocus,
you're
already
unconscious.
А
я
не
потеряю
свой
фокус.
Фокус.
And
I
won't
lose
my
focus.
Focus.
Мои
треки,
деньги,
плюс.
My
tracks,
money,
plus.
Все
с
чем
я
ебусь.
Everything
I
fuck
with.
Лишь
на
этом
мой
фокус.
That's
my
only
focus.
Абракадабра,
алаказам.
Abracadabra,
alakazam.
Это
с
улицы,
правда,
где-то
между
Вязов
и
Сезам.
This
is
from
the
streets,
truth,
somewhere
between
Elm
and
Sesame.
Это
музыка
завтра
- не
нужен
Шазам.
This
is
the
music
of
tomorrow
- no
Shazam
needed.
Она
бьет
по
мозгам,
мой
фокус,
как
адреналин
- бьет
по
глазам
ей.
It
hits
the
brain,
my
focus,
like
adrenaline
- hits
her
eyes.
Один
из
которых
днями
смотрит
в
телефон,
а
второй
- в
телик.
One
of
which
looks
at
the
phone
all
day,
and
the
other
- at
the
TV.
С
тобой
инспектор
Гаджет,
но
нужен
тебе
не
он,
а
кот
Феликс.
You've
got
Inspector
Gadget,
but
you
don't
need
him,
you
need
Felix
the
Cat.
Я
тот
самый
кот
Феликс,
дворовой,
но
тыща
фокусов
- со
мной.
I'm
that
Felix
the
Cat,
a
yard
cat,
but
a
thousand
tricks
- with
me.
И
ты
щас
бросишься
за
мной,
ведь
тыща
зеленых
листиков
со
мной.
And
you'll
rush
after
me
now,
because
a
thousand
green
leaves
are
with
me.
Так
что
зови
меня
мистер
Фикус.
So
call
me
Mr.
Ficus.
А
я
зову
тебя
на
променад
в
мой
невисячий
сад.
And
I
invite
you
for
a
promenade
in
my
non-hanging
garden.
Рычи,
кусай,
ты
самый
красивый
в
мире
Мистер
Пиклз.
Growl,
bite,
you're
the
most
beautiful
Mr.
Pickles
in
the
world.
У
меня
твой
любимый
маринад,
и...
I
have
your
favorite
marinade,
and...
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Дэвид
Копперфилд
наших
дней.
David
Copperfield
of
our
days.
Уличная
магия,
Дэвид
Блейн.
Street
magic,
David
Blaine.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Сим-салабим,
мой
фокус
неповторим,
но
снова.
Simsalabim,
my
trick
is
unique,
but
again.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Крибле-крабле-бумс,
ты
уже
без
чувств.
Hocus
pocus,
you're
already
unconscious.
А
я
не
потеряю
свой
фокус.
Фокус.
And
I
won't
lose
my
focus.
Focus.
Мои
треки,
деньги,
плюс.
My
tracks,
money,
plus.
Все
с
чем
я
ебусь.
Everything
I
fuck
with.
Лишь
на
этом
мой
фокус.
That's
my
only
focus.
Когда
я
его
демонстрирую,
то.
When
I
demonstrate
it,
then.
Даже
на
миг
забываю
о
всяком
дерьме.
Even
for
a
moment
I
forget
about
all
the
shit.
Она
вибрирует,
ви-ви-вибрирует.
She
vibrates,
vi-vi-vibrates.
Как
будто
на
неё
звонит
кто-то
мне
(Опять
звонит
кто-то).
As
if
someone
is
calling
me
on
it
(Someone
is
calling
again).
Помнишь,
был
чел?
Cел
чел!
Нет
чела
- вот
той
фокус.
Remember,
there
was
a
dude?
Dude
sat
down!
No
dude
- that's
the
trick.
Другой
- бегущий,
как
Шварц
- отдел
весь
год
уже
крутит
глобус.
Another
one
- running
like
Schwartz
- the
whole
department
has
been
spinning
the
globe
for
a
year.
Мне
платят
чек,
у
меня
есть
чек,
я
бросаю
чек
на
ловкость.
They
pay
me
a
check,
I
have
a
check,
I
throw
a
check
for
dexterity.
Каждый
мой
ебаный
день,
пережить
этот
ебаный
день
- вот
так
фокус.
Every
fucking
day
of
mine,
to
survive
this
fucking
day
- that's
the
trick.
И
вот
поэтому
вместо
любви
в
глазах
у
меня
ты
увидишь
пропасть.
And
that's
why
instead
of
love
in
my
eyes
you'll
see
an
abyss.
Считаешь
меня
карманным
своим
полу-Рокко
Сифреди,
полу-Крисом
Роком?
Do
you
think
I'm
your
pocket
half-Rocco
Siffredi,
half-Chris
Rock?
Не
думай,
блядь,
что
я
твой
шут
- тебя
веселят,
тебя
отъебут.
Don't
think,
bitch,
that
I'm
your
fool
- they
amuse
you,
they'll
fuck
you.
Это
Я
веселюсь,
это
Я
ебу.
Пикабууу!
It's
ME
having
fun,
it's
ME
fucking.
Peekaboo!
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Дэвид
Копперфилд
наших
дней.
David
Copperfield
of
our
days.
Уличная
магия,
Дэвид
Блейн.
Street
magic,
David
Blaine.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Сим-салабим,
мой
фокус
неповторим,
но
снова.
Simsalabim,
my
trick
is
unique,
but
again.
Я
покажу
тебе
фокус.
Фокус.
I'll
show
you
a
trick.
A
trick.
Фокус.
Фокус.
A
trick.
A
trick.
Крибле-крабле-бумс,
ты
уже
без
чувств.
Hocus
pocus,
you're
already
unconscious.
А
я
не
потеряю
свой
фокус.
Фокус.
And
I
won't
lose
my
focus.
Focus.
Мои
треки,
деньги,
плюс.
My
tracks,
money,
plus.
Все
с
чем
я
ебусь.
Everything
I
fuck
with.
Лишь
на
этом
мой
фокус.
Фокус.
That's
my
only
focus.
Focus.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Magic City
Veröffentlichungsdatum
10-09-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.