Счастье цвета платины - Live
Happiness the Color of Platinum - Live
Восемь
кварталов
без
остановки,
Eight
blocks
without
stopping,
Через
обманы,
через
уловки.
Through
deception,
through
tricks.
Ты
не
увидел
– еду
на
красный,
You
didn't
see
- I'm
running
a
red
light,
Все
между
нами
больше,
чем
ясно.
Everything
between
us
is
more
than
clear.
Сердце
от
сердца
тайны
напьется,
My
heart
gets
drunk
on
your
heart's
secrets,
Вместе
от
старта,
а
там
как
придется.
Together
from
the
start,
and
then
whatever
happens.
Только
быть
рядом,
только
не
медли,
Just
be
there,
don't
hesitate,
Вяжет
дорога
серые
петли,
The
road
weaves
grey
loops,
А
я
молчу...
And
I
say
nothing...
Если
небо
меняет
цвет,
If
the
sky
changes
color,
Значит
просто
пришел
рассвет.
It
just
means
dawn
has
come.
Или
кто-то
заметил
главное
счастье
облако
цвета
платины.
Or
someone
has
noticed
the
main
happiness
of
clouds
the
color
of
platinum.
Если
небо
горит
огнем,
If
the
sky
burns
with
fire,
Ты
сожги
свои
тайны
в
нем,
счастье
облака
цвета
платины,
You
burn
your
secrets
in
it,
the
happiness
of
clouds
the
color
of
platinum,
Мы
с
тобою
с
небес
его
достать
должны.
We
must
get
it
from
the
heavens
together.
Без
остановки,
точно
по
курсу,
Without
stopping,
right
on
course,
Линии,
грани,
точки
и
спуски,
Lines,
edges,
points,
and
descents,
Ты
не
увидел,
я
не
запомню,
You
didn't
see,
I
won't
remember,
Наши
проблемы
время
запомнить.
Time
will
remember
our
problems.
Пусть
на
пределе
сердце
забьется,
Let
your
heart
beat
to
the
limit,
Если
есть
ветер
– скорость
найдется.
If
there's
wind
- there
will
be
speed.
Только
быть
рядом,
только
не
медли,
Just
be
there,
don't
hesitate,
Вяжет
дорога
серые
петли,
The
road
weaves
grey
loops,
А
я
молчу...
And
I
say
nothing...
Если
небо
меняет
цвет,
If
the
sky
changes
color,
Значит
просто
пришел
рассвет.
It
just
means
dawn
has
come.
Или
кто-то
заметил
главное
счастье
облако
цвета
платины.
Or
someone
has
noticed
the
main
happiness
of
clouds
the
color
of
platinum.
Если
небо
горит
огнем,
If
the
sky
burns
with
fire,
Ты
сожги
свои
тайны
в
нем,
счастье
облака
цвета
платины,
You
burn
your
secrets
in
it,
the
happiness
of
clouds
the
color
of
platinum,
Мы
с
тобою
с
небес
его
достать
должны.
We
must
get
it
from
the
heavens
together.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: v. sizyk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.