Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова
You Will Return Someday Again
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
You
will
return
someday
again
Одиноко
и
так
незнакомо
Lonely
and
so
unfamiliar
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
ко
мне
You
will
return
someday
again
to
me
Ты
вернешься
когда-то
однажды
You
will
return
sometime,
one
day
Когда
для
всех
мы
будем
прозой
неважной
When
we're
unimportant
prose
to
everyone
Ты
вернешься
когда-нибудь
снова
ко
мне
You
will
return
someday
again
to
me
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
can
no
longer
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
No
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Ты
не
станешь
просить
о
прощении
You
won't
ask
for
forgiveness
И
не
будешь
рыдать
в
откровенье
And
you
won't
cry
in
revelation
Но
ты
вернешься,
вернешься,
вернешься
ко
мне
But
you
will
return,
return,
return
to
me
Не
смогу
я
простить
себе
слезы
I
won't
be
able
to
forgive
myself
the
tears
Но
может
быть
как-то
так,
несерьезно
But
maybe
somehow,
casually,
Ты
вернешься
когда-нибудь
просто
ко
мне
You
will
simply
return
to
me
someday
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
can
no
longer
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
No
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Никогда
это
солнце
не
светит
This
sun
never
shines
Лишь
только
раз
в
этом
диком
столетье
Only
once
in
this
wild
century
Ты
одна
теплотой
колыбели
вернешься
ко
мне
You
alone,
with
the
warmth
of
a
cradle,
will
return
to
me
Позади
оставляя
разлуки
Leaving
behind
separations
Безнадежно
дорожные
скуки
Hopelessly
tedious
journeys
Я
тебя,
одинокую
песню,
прижму
к
себе
I
will
hold
you,
a
lonely
song,
close
to
me
Однажды,
случайно,
One
day,
by
chance,
Когда
я
не
сумею
ждать
When
I
can
no
longer
wait
В
этот
день
ты
вернешься
опять
On
that
day
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять
You
will
return
again
Неважно
как
нечаянно
No
matter
how
accidentally
Но
только
я
смогу
понять
But
only
I
will
understand
Почему
ты
вернешься
опять
Why
you
will
return
again
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Ты
вернешься
опять.
You
will
return
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonid Agutin
Album
Декамерон
Veröffentlichungsdatum
25-01-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.