Леонид Агутин - Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ты Вернёшься Когда-Нибудь Снова
You Will Return Someday Again
Ты вернешься когда-нибудь снова
You will return someday again
Одиноко и так незнакомо
Lonely and so unfamiliar
Ты вернешься когда-нибудь снова ко мне
You will return someday again to me
Ты вернешься когда-то однажды
You will return sometime, one day
Когда для всех мы будем прозой неважной
When we're unimportant prose to everyone
Ты вернешься когда-нибудь снова ко мне
You will return someday again to me
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I can no longer wait
В этот день ты вернешься опять
On that day you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
No matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Ты не станешь просить о прощении
You won't ask for forgiveness
И не будешь рыдать в откровенье
And you won't cry in revelation
Но ты вернешься, вернешься, вернешься ко мне
But you will return, return, return to me
Не смогу я простить себе слезы
I won't be able to forgive myself the tears
Но может быть как-то так, несерьезно
But maybe somehow, casually,
Ты вернешься когда-нибудь просто ко мне
You will simply return to me someday
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I can no longer wait
В этот день ты вернешься опять
On that day you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
No matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Никогда это солнце не светит
This sun never shines
Лишь только раз в этом диком столетье
Only once in this wild century
Ты одна теплотой колыбели вернешься ко мне
You alone, with the warmth of a cradle, will return to me
Позади оставляя разлуки
Leaving behind separations
Безнадежно дорожные скуки
Hopelessly tedious journeys
Я тебя, одинокую песню, прижму к себе
I will hold you, a lonely song, close to me
Однажды, случайно,
One day, by chance,
Когда я не сумею ждать
When I can no longer wait
В этот день ты вернешься опять
On that day you will return again
Ты вернешься опять
You will return again
Неважно как нечаянно
No matter how accidentally
Но только я смогу понять
But only I will understand
Почему ты вернешься опять
Why you will return again
Ты вернешься опять.
You will return again.
Ты вернешься опять.
You will return again.
Ты вернешься опять.
You will return again.





Autoren: Leonid Agutin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.