Леонид Портной - Сын и дочь - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Сын и дочь - Леонид ПортнойÜbersetzung ins Englische




Сын и дочь
Son and Daughter
Ах как много дней прошло, а будто было вчера
Oh, so many days have passed, but it feels like it was yesterday
Ваш раздался первый крик, и стало в мире светлей
Your first cry rang out, and the world became brighter
Стала весна длинней, стала зима теплей
Spring became longer, winter became warmer
Радость тех первых дней в сердце жива
The joy of those first days lives on in my heart
Первый взгляд на этот мир, и первый несмелый шаг
Your first look at this world, and your first timid step
Радость первая в глзах, и первый звонкий смех
The first joy in your eyes, and your first hearty laugh
Первый на окнах снег, первых побед успех
The first snow on the windows, the first victories
Нет, не забыть мне тех дней никогда
No, I will never forget those days
Сын и дочь, два этих слова всех других нужней, мм
Son and daughter, these two words are dearer than all others
Сын и дочь, нет в этом мире ваших рук нежней
Son and daughter, there are no hands in the world more tender than yours
Сын и дочь, пусть вам приносит радость каждый год, мм
Son and daughter, may every year bring you joy
Сын и дочь, да пусть хранит вас судьба от всех тревог и невзгод
Son and daughter, may fate protect you from all worries and troubles
Пусть у вас достанет сил идти по жизни легко, мм
May you have the strength to go through life with ease
Пусть вам дарит этот мир свою любовь и тепло
May this world give you its love and warmth
Станете вы взрослей, память тех детских дней
As you grow older, the memory of those childhood days
Будет в душе моей вечно жива
Will live on in my soul forever
Мои сын и дочь, два этих слова всех других нужней, мм
My son and daughter, these two words are dearer than all others
Сын и дочь, нет в этом мире ваших рук нежней
Son and daughter, there are no hands in the world more tender than yours
Сын и дочь, пусть вам приносит радость каждый год, мм
Son and daughter, may every year bring you joy
Сын и дочь, да пусть хранит вас судьба от всех тревог и невзгод
Son and daughter, may fate protect you from all worries and troubles
Да пусть хранит вас судьба от всех тревог и невзгод
May fate protect you from all worries and troubles
Сын и дочь
Son and daughter





Autoren: Leonid Portnoy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.