Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Габарити
моєї
душі
не
вписалися
б
в
твої
масштаби
The
dimensions
of
my
soul
wouldn't
fit
into
your
scale.
Ти
додолу
— я
до
вершин,
потребуєш
моєї
уваги
You're
down
below
— I'm
reaching
for
the
peaks,
you
crave
my
attention.
Я
вже
тут,
але
не
для
тебе,
їм
я
точно
потрібна
більше
I'm
already
here,
but
not
for
you,
they
definitely
need
me
more.
Надихати
людей
— не
гріх
Inspiring
people
is
not
a
sin.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Надихати
людей
— не
гріх
Inspiring
people
is
not
a
sin.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Гріх
— селити
між
ребрами
відчай
Sin
is
to
harbor
despair
within
your
ribs.
Надихати
людей
— не
гріх
Inspiring
people
is
not
a
sin.
Гріх
— селити
між
ребрами,
селити
між
ребрами
Sin
is
to
harbor,
to
harbor
within
your
ribs.
Віддай
мені
своє
серце
— і
я
його
зцілю
Give
me
your
heart
— and
I
will
heal
it.
Інакше
з
тобою,
інакше
з
тобою
загину
Otherwise,
with
you,
otherwise
with
you,
I
will
perish.
Віддай
мені
своє
серце
— я
його
поцілую
Give
me
your
heart
— I
will
kiss
it.
Дивися
на
мене,
дивися
на
мене,
я
тебе
чую
Look
at
me,
look
at
me,
I
hear
you.
Чи
зробив
ти
мене
щасливішою?
Ні
Have
you
made
me
happier?
No.
Твій
холод
ламає
кості
мої
Your
coldness
breaks
my
bones.
Твою
внутрішня
спека
і
глибока
печаль
Your
inner
heat
and
deep
sorrow
Одна
із
причин,
чому
мені
тебе
не
жаль
Is
one
of
the
reasons
why
I
don't
feel
sorry
for
you.
На
жаль,
я
не
можу
дивитись
на
світ
твоїми
очима
Unfortunately,
I
can't
see
the
world
through
your
eyes.
Я
втомилась
чекати,
поки
когось
із
нас
таки
зіб'є
машина
I'm
tired
of
waiting
for
one
of
us
to
get
hit
by
a
car.
Я
не
кину
тебе
до
тих
пір,
поки
сам
не
попросиш,
а
ти
не
попросиш
I
won't
leave
you
until
you
ask
me
to,
and
you
won't
ask.
Ну
що
ти
голосиш?
Ну
що
ти
голосиш?
Ну
що?
Why
are
you
crying?
Why
are
you
crying?
Why?
Віддай
мені
своє
серце
— і
я
його
зцілю
Give
me
your
heart
— and
I
will
heal
it.
Інакше
з
тобою,
інакше
з
тобою
загину
Otherwise,
with
you,
otherwise
with
you,
I
will
perish.
Віддай
мені
своє
серце
— я
його
поцілую
Give
me
your
heart
— I
will
kiss
it.
Дивися
на
мене,
дивися
на
мене,
я
тебе
чую
Look
at
me,
look
at
me,
I
hear
you.
Віддай
мені
своє
серце
— і
я
його
зцілю
Give
me
your
heart
— and
I
will
heal
it.
Інакше
з
тобою,
інакше
з
тобою
загину
Otherwise,
with
you,
otherwise
with
you,
I
will
perish.
Віддай
мені
своє
серце
— я
його
поцілую
Give
me
your
heart
— I
will
kiss
it.
Дивися
на
мене,
дивися
на
мене,
я
тебе
чую
Look
at
me,
look
at
me,
I
hear
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: бєлоусова людмила, ткачук ілля
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.