Любэ и Сергей Безруков - Березы - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Березы
Birches
От чего так в России березы шумят?
Why do the birches rustle so in Russia?
От чего белоствольные все понимают?
Why do the white-trunked ones understand everything?
У дорог, прислонившись по ветру, стоят
They stand by the roads, leaning against the wind,
И листву так печально кидают
And so sadly shed their leaves.
Я пойду по дороге - простору я рад
I'll walk along the road - I'm glad for the open space,
Может это лишь все, что я в жизни узнаю
Maybe this is all I'll ever know in life.
От чего так печальные листья летят
Why do the sad leaves fall,
Под рубахою душу лаская
Caressing my soul beneath my shirt.
А на сердце опять горячо горячо
And my heart is hot again, hot,
И опять и опять без ответа
And again and again without an answer.
А листочек с березки упал на лецо
And a leaf from a birch fell on my face,
Он как и я оторвался от веток
Like me, it broke away from the branches.
Посидим на дорожку, родная, с тобой
Let's sit down for a while, my dear, before I go,
Ты пойми я вернусь - не печалься, не стоит
Understand, I'll be back - don't be sad, it's not worth it.
И старуха махнет на прощанье рукой
And the old woman will wave goodbye,
И за мною калитку закроет
And close the gate behind me.
От чего так в России березы шумят?
Why do the birches rustle so in Russia?
От чего хорошо так гармошка играет?
Why does the accordion play so well?
Пальцы ветром по кнопочкам враз пролетят
Fingers will fly over the buttons like the wind,
А последнее ввек западает
And the last one will always get stuck.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.