Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Цікавае
пытанне:
Интересный
вопрос,
милая:
Дзе
мая
радзіма,
дзе
мая
айчына
Где
моя
родина,
где
моя
отчизна?
Хто
мяне
чакае,
Сіндбада-пілігрыма?
Кто
меня
ждет,
Синдбада-пилигрима?
У
Ціхім
акіяне
плывуць
мае
далоні
В
Тихом
океане
плывут
мои
ладони,
На
Марсе
мае
вочы,
а
вусны
на
балоце
На
Марсе
мои
глаза,
а
губы
на
болоте,
У
камароў
у
палоне
В
плену
у
комаров.
Вось
мае
матулі,
у
залатых
кашулях
Вот
мои
матушки,
в
золотых
рубахах.
Бацька
– Млечны
шлях
Отец
– Млечный
Путь.
Танчуць
мае
ногі
Танцуют
мои
ноги
На
мяжы
Алтая
На
границе
Алтая,
А
сэрца
ў
бавоўне,
на
галіне
бярозы
А
сердце
в
вате,
на
ветке
березы
Спіць-адпачывае
Спит-отдыхает.
Вось
мае
матулі,
у
залатых
кашулях
Вот
мои
матушки,
в
золотых
рубахах.
Бацька
– Млечны
шлях
Отец
– Млечный
Путь.
Кветка
Мандрагора
Цветок
Мандрагора
Заспявала
ўчора
Запела
вчера.
Птушка
Фенікс
прылятае
Птица
Феникс
прилетает,
Свае
дзетак
пазбірае.
Своих
деток
собирает.
Святкуе
народ,
Празднует
народ,
Хлопцы,
дзеўкі
ў
карагод.
Парни,
девки
в
хоровод.
Барані
ты,
Божа
Защити
ты,
Боже,
Шалёнага
Сярогу
Безумного
Серёгу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Парад-Алле
Veröffentlichungsdatum
27-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.