Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Цмок ды арол (Live)
Dragon and Eagle (Live)
Зноў
святкаваў
Івана
Купала
Again
we
celebrated
Ivan
Kupala
Каля
Беларускага
вакзала
Near
the
Belorussian
railway
station
Вялікая
Грузінская,
Бутырскі
вал
Velikaya
Gruzinskaya,
Butyrsky
Val
Папараці
кветку
ўначы
шукаў
At
night
I
searched
for
the
fern
flower
Дзе
мая
мама,
дзе
мая
Зеля?
Where
is
my
mom,
where
is
my
Zelya?
Быў
Базыль,
а
стаў
Ямелем.
Vasiliy
was,
now
he
is
Yemelyan.
Блукаю
па
свеце,
як
сабака
блахасты
I
wander
the
world
like
a
flea-bitten
dog
А
ў
Менску
чакае
хворы
тата.
And
in
Minsk
my
sick
father
awaits.
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
— the
dragon
and
the
eagle!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
— the
dragon
and
the
eagle!
Раззлаваў
хам
шклоўскага
пана
The
Shklov
landowner
angered
me
Радзіўся
беларусам
— стаў
цыганам
Born
a
Belarusian
- became
a
gypsy
Каціся
па
свеце
на
бусліку-ровары
Ride
around
on
a
stork
bike
Вясёлая
батлейка,
кажы
містэрыю.
Funny
nativity
scene,
tell
me
your
mystery.
Дзе
мой
Паўлiк?
Дзе
мая
Вольга?
Where
is
my
Pavel?
Where
is
my
Olga?
Гуляй,
музыка,
вандроўную
польку!
Play
the
travelling
polka,
musicians!
Стаптаў
боцiкi,
знасiў
адзёжу
I
have
worn
out
my
boots,
thrashed
my
clothes
Вяртайся
на
Радзiму,
злодзей
Сярожа!
Return
to
your
homeland,
thief
Seryozha!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
— the
dragon
and
the
eagle!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
— the
dragon
and
the
eagle!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: с. михалок
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.