Тебе
17,
а
ты
ложишься
ко
мне
в
койку.
You're
17,
and
you're
slipping
into
my
bed.
Тебе
17,
ты
водишь
мазду
тройку.
You're
17,
driving
a
Mazda
3,
I
said.
Ты
на
переменах
колу
и
любишь
роллы,
You
love
cola
and
sushi
during
breaks
at
school,
А
я
всю
ночь
таскал
цемент,
думал
про
королу.
While
I
hauled
cement
all
night,
dreaming
of
a
queen,
a
jewel.
Я
грузчик
в
душе…
I'm
a
mover
at
heart...
А
у
тебя
в
четыре
слоя
тоналка
на
лице.
And
you've
got
four
layers
of
foundation
on
your
face,
a
work
of
art.
Мои
друзья
в
подъезде
дуют
и
телок
дурят,
My
friends
hang
out
in
the
stairwell,
smoking
and
chasing
girls,
Бухают,
сорят,
курят
и
матом
говорят.
Drinking,
littering,
cursing,
breaking
all
the
rules.
А
у
твоих
подружек
шопинги,
клубы
Your
friends
are
all
about
shopping
sprees
and
clubs,
Шопинги,
клубы…
И
пацаны
грубые.
Shopping
sprees
and
clubs...
With
rough
and
tumble
thugs.
Зачем
тебе
такой
я
нужен?
Скажи
мне,
Оля.
Why
do
you
need
someone
like
me?
Tell
me,
Olya,
Зачем
так
часто
приезжаешь
ко
мне
на
приколе?
Why
do
you
come
to
me
so
often,
my
little
ballerina?
Ты
ложишься
в
мою
кровать
(в
твою
кровать)
You
lie
down
in
my
bed
(in
your
bed)
И
начинаешь
(что?)
ко
мне
приставать.
And
start
(what?)
to
come
on
to
me
instead.
Тебе
17,
а
ты
ложишься
ко
мне
в
койку.
You're
17,
and
you're
slipping
into
my
bed.
Тебе
17,
ты
водишь
мазду
тройку.
You're
17,
driving
a
Mazda
3,
I
said.
Я
не
харизматичен
и
бесперспективен.
I'm
not
charismatic,
nor
am
I
a
good
catch.
Не
защищу
тебя
как
в
фильме
Сигал
Стивен.
I
won't
protect
you
like
Steven
Seagal
in
a
dispatch.
Ууууу.
Ты
просто
алкаш.
Uuuuuuu.
You
just
a
drunkard,
they
say.
Бутылка
водки
и
пельмени
– вот
мой
типаж.
A
bottle
of
vodka
and
dumplings
- that's
my
cliche.
А
ты
в
модном
журнале
в
стрингах,
And
you're
in
a
fashion
magazine
in
a
thong,
Я
видел
фото.
I
saw
the
photo,
it
was
wrong.
Еще
тогда
подумал,
Оля,
как
тебя
охота.
Even
then
I
thought,
Olya,
how
I
wanted
you
so
strong.
Я
со
своей
рэпчиной,
потный
мужчина
With
my
rapping,
I'm
a
sweaty
man,
it's
true,
Небритые
подмышки
и
на
лице
щетина.
Unshaven
armpits
and
stubble
on
my
face
too.
Ты
идеальная
фигура,
почти
не
дура
You're
a
perfect
figure,
almost
not
a
fool,
Шуба
дороже,
чем
на
студии
аппаратура.
Your
fur
coat
is
more
expensive
than
the
equipment
in
my
studio,
it's
cool.
Ты
сегодня
на
показе
в
нигляже
(нигляже)
You're
at
a
fashion
show
today
in
lingerie
(lingerie)
А
я
бухой,
пишу
вот
эту
песню
в
гараже.
And
I'm
drunk,
writing
this
song
in
the
garage,
you
see.
Тебе
17,
а
ты
ложишься
ко
мне
в
койку.
You're
17,
and
you're
slipping
into
my
bed.
Тебе
17,
ты
водишь
мазду
тройку.
You're
17,
driving
a
Mazda
3,
I
said.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Гоп стоп
Veröffentlichungsdatum
01-09-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.