Magellanovo Oblako - Последнее Солнце - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Последнее Солнце
The Last Sun
Мы поднимаемся вверх, мы закрываем глаза
We ascend upwards, we close our eyes
Там, где мы слышали свет, остались только слова
Where we heard the light, only words remained
Там, где кончается звук, там превращается в тень
Where sound ends, there it transforms into shadow
Мое последнее солнце
My last sun
И в откровениях чудес мы ищем только себя
And in the revelations of wonders we seek only ourselves
И наши грани просты, и наша форма полна,
And our edges are simple, and our form is full,
А в наших окнах туман сокрыл в цветной парандже
And in our windows fog hid in a colorful veil
Мое последнее солнце
My last sun
И ты чуть слышно горишь, и каждый прожитый шаг
And you burn ever so softly, and every step lived
Осколки рваной мечты, все снова как-то не так
Shards of a torn dream, everything again somehow not right
Отбой на всех полюсах, и на застывших глазах
Retreat on all poles, and on frozen eyes
Мое последнее
My last
Мне было проще тогда, мне станет легче потом
It was easier for me then, it will become easier for me later
И святость тех, кто согрел в сомнениях, скованных льдом
And the holiness of those who warmed in doubts, bound by ice
В пути, где кроме надежд и сгустка странных слогов
On a path, where besides hopes and a clot of strange syllables
Одно последнее солнце
One last sun
И проходя мимо них путь от стены до стены
And passing by them the path from wall to wall
Я замечаю как свет сквозь безымянные сны
I notice how the light through nameless dreams
Расстелит нашу любовь как первозданную гладь
Will spread our love like a pristine surface
Наше последнее солнце
Our last sun
И ты чуть слышно горишь, и каждый прожитый шаг
And you burn ever so softly, and every step lived
Осколки рваной мечты, все снова как-то не так
Shards of a torn dream, everything again somehow not right
Отбой на всех полюсах, и на застывших глазах
Retreat on all poles, and on frozen eyes
Мое последнее солнце
My last sun
И ты чуть слышно горишь, и каждый прожитый шаг
And you burn ever so softly, and every step lived
Осколки рваной мечты, все снова как-то не так
Shards of a torn dream, everything again somehow not right
Отбой на всех полюсах, и на застывших глазах
Retreat on all poles, and on frozen eyes
Мое последнее солнце
My last sun
И ты чуть слышно горишь, и каждый прожитый шаг
And you burn ever so softly, and every step lived
Осколки рваной мечты, все снова как-то не так
Shards of a torn dream, everything again somehow not right
Отбой на всех полюсах, и на застывших глазах
Retreat on all poles, and on frozen eyes
Мое последнее
My last





Autoren: сергей дворецкий


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.