Ты
ничего
не
помнишь,
как
раньше
тусил
You
don't
remember
anything
about
hanging
out
before.
и,
как
вместе
тусили,
тя
будто
подменили.
and,
as
we
hung
out
together,
it
was
like
you
were
replaced.
Все
началось
тогда,
когда
ты
попрощ
It
all
started
when
you
said
goodbye
ался
с
братвой
и
ушел
в
9-месячный
запой.
Alex
and
his
brothers
went
on
a
9-month
binge.
Ты
не
помнишь
как
знакомился
с
ее
You
don't
remember
getting
to
know
her
мамой,
папой,
на
свадьбе
тя
держали
тр
mom,
dad,
at
the
wedding
you
were
held
tr
ое,
чтобы
не
Oh,
so
as
not
to
упал,
бл*.
Fell,
damn
it.
Ты
очнулся
только
тогда,
приехав
в
роддом,
к
You
woke
up
only
when
you
arrived
at
the
hospital,
to
огда
те
вручили
спиногрыза
с
име
when
they
handed
over
the
backbiter
with
the
name
Ты
был
в
шоке,
тя
даже
не
спросили,
помнишь,
хотел
назвать
сы
You
were
shocked,
they
didn't
even
ask
you,
remember,
I
wanted
to
name
you
на
Антон
или
Василий,
on
Anton
or
Vasily,
Но
это
пол
беды,
вторая
половина
в
том,
что
теща
пашет
в
министерстве
But
this
is
half
the
trouble,
the
other
half
is
that
the
mother-in-law
plows
in
the
ministry,
, а
тесть
ментом.
and
the
father-in-law
is
a
cop.
Прощай,
свобода!
Как
наши
пац
Goodbye,
freedom!
How
are
our
boys
аны
вздохнули,
когда
ты
отказался
пахать
у
папочк
The
anas
sighed
when
you
refused
to
plow
at
daddy's
и
в
ментуре,
and
in
mentoring,
А
ее
мать
с*ка-стерва
все
причитала,
что
одних
ее
доченькиных
де
And
her
mother,
a
bitch,
kept
lamenting
that
her
daughters
were
the
only
ones
нег
в
семью
будем
мало.
There
will
be
few
of
them
in
the
family.
Ты
переехал
к
жене
и
стал
искать
You
moved
in
with
your
wife
and
started
looking
for
работу,
осознавая
реально,
в
какой
ты
ж*пе.
work,
realizing
really
what
kind
of
f**k
you
are.
Делал
счастливый
вид,
как
делают
отцы,
а
вместе
с
его
ревом
улетали
т
He
pretended
to
be
happy,
as
fathers
do,
and
with
his
roar,
t
flew
away
вои
мечты.
howling
dreams.
Не
жалей
ни
о
чем,
наша
пропажа,
Don't
regret
anything,
our
loss,
Ведь
ты
молодой,
но
уже
папаша
You're
young,
but
you're
already
a
dad.
Еее,
нананананана.
Hey,
nananananana.
Уууу
братан,
мы
часто
тя
вспоминаем,
каким
ты
был
веселым
и
позит
Ooh
bro,
we
often
remember
how
funny
and
positive
you
were.
ивным
парнем.
A
nice
guy.
Ты
мог
вдыхать,
и,
вообще,
не
выдыхать,
мог
вымутить
2-ух
телочек
ср
You
could
inhale,
and,
in
general,
not
exhale,
you
could
hook
up
2 chicks
with
азу,
аж,
трещала
кровать.
The
bed
was
already
cracking.
Молодооой,
всего
21,
сидишь
ты,
дергаешь
коляску,
а
в
Young,
only
21,
you're
sitting,
pulling
the
stroller,
and
in
коляске
твой
сын.
Your
son
is
in
a
wheelchair.
У
жены
выходной,
тусит
в
клуб
My
wife
has
a
day
off,
hangs
out
at
the
club
е
с
подругами,
лучше
б
на
фитнес
сходила,
жирная
с*ка.
e
with
friends,
it
would
be
better
to
go
to
fitness,
fat
bitch.
Торчит
по
привычке
возле
зеркала
He
sticks
out
of
habit
near
the
mirror
часами,
не,
ну,
ты
хоть
памперс
смени,
или
For
hours,
no,
well,
at
least
change
your
diaper,
or
Ты
чтоооо?
Наша
мама
моделью
была,
от
той
красавицы,
что
была
What
are
you
doing?
Our
mother
was
a
model,
from
the
beauty
that
was
остались
только
глаза.
only
the
eyes
remained.
Вся
в
мать,
что
ж
такое,
твою
мать,
мысли
как
повеситься
или
All
in
the
mother,
what
is
it,
your
mother,
thoughts
of
how
to
hang
yourself
or
с
балкона
упасть,
To
fall
from
the
balcony,
Ах,
если
бы
вернуть
время
назад,
а
х*р
там,
лучше
б
тот
ф
Ah,
if
I
could
turn
back
the
time,
and
the
fuck
is
there,
it
would
be
better
that
f
лэт
на
котором
за
the
let
on
which
for
чали,
сгорел
к
чертям,
Chali,
burned
to
hell,
А
он
прикольный,
уже
похрапыв
And
he's
cool,
already
snoring
ает
как
папа,
стал
меньше
реветь,
больше
улыбат
And
he's
like
Dad,
he's
started
crying
less,
smiling
more
ься
как-то.
It's
like
that.
С
ним
весело:
прикольно
дергается,
когда
спит,
эт,
типа
растет
It's
fun
with
him:
he
twitches
funny
when
he
sleeps,
it's
like
he's
growing
up
или
отбивает
бит.
or
beats
the
beat.
Похож
на
отца,
больше
чем
на
мать,
с
каждым
днем
вам
друг
др
He
looks
like
his
father,
more
than
his
mother,
every
day
you
have
a
friend.
уга
легче
понимать,
uga
is
easier
to
understand,
Надеемся
твой
малый
станет
крутым
чуваком,
братан!
We
hope
your
boyfriend
becomes
a
cool
dude,
bro!
Не
жалей
ни
о
чем,
наша
пропажа,
Don't
regret
anything,
our
loss,
Ведь
ты
молодой,
но
уже
папаша,
еее,
After
all,
you're
young,
but
you're
already
a
dad.,
Жизнь
так
легка
и
местами
красива,
Life
is
so
easy
and
beautiful
in
places,
А
ты
молодый
и
уже
такой
счастливый,
ееее,
And
you're
young
and
already
so
happy,
eeeee,
Такой
счастливый
е
е
е.
Such
a
happy
fuck.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: макс корж
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.