Зорька
алая,
зорька
алая
губы
алые
Crimson
dawn,
crimson
dawn,
crimson
lips
А
в
глазах
твоих,
а
в
глазах
твоих
неба
синь
And
in
your
eyes,
in
your
eyes,
the
blue
of
the
sky
Ты
любовь
моя
долгожданная
You
are
my
long-awaited
love
Не
покинь
меня,
не
покинь
меня,
не
покинь
Don't
leave
me,
don't
leave
me,
don't
leave
Ты
любовь
моя
долгожданная
You
are
my
long-awaited
love
Не
покинь
меня,
не
покинь
меня,
не
покинь
Don't
leave
me,
don't
leave
me,
don't
leave
По
плечам
твоим
спелым
колосом
вьются
волосы
Your
hair
entwines
like
ripe
wheat
across
your
shoulders
Только
голову,
только
голову
запрокинь
Only
throw
back
your
head,
only
throw
back
your
head
Своей
нежностью,
своим
голосом
With
your
tenderness,
with
your
voice
Не
покинь
меня,
не
покинь
меня,
не
покинь
Don't
leave
me,
don't
leave
me,
don't
leave
Всех
красивее,
всех
дороже
мне
стала
ты
You
have
become
more
beautiful
than
all,
more
precious
to
me
than
all
Даже
капелькой,
своей
нежности
не
остынь
Don't
even
grow
cold
with
a
drop,
with
your
tenderness
Через
сотни
лет,
через
тысячи
Through
hundreds
of
years,
through
thousands
Не
покинь
меня,
не
покинь
меня,
не
покинь
Don't
leave
me,
don't
leave
me,
don't
leave
Через
сотни
лет,
через
тысячи
Through
hundreds
of
years,
through
thousands
Не
покинь
меня,
не
покинь
меня,
не
покинь
Don't
leave
me,
don't
leave
me,
don't
leave
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр морозов, виктор гинзбургский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.