Это могло быть любовью
It Could Be Love
Если
бы
тогда
была
гроза,
If
then
there
had
been
a
storm,
И
мы
спасались
от
неё
в
одном
подъезде,
And
we
were
sheltering
from
it
in
the
same
doorway,
Если
б
я
не
отвела
глаза
If
I
hadn't
looked
away,
И
не
торопилась
так
домой,
And
hadn't
hurried
home,
Если
б
я
в
кино
не
опоздал,
If
I
hadn't
been
late
for
the
cinema,
И
мы
с
тобой
в
одном
ряду
сидели
вместе,
And
we
had
sat
together
in
the
same
row,
Если
бы
мне
кто-то
подсказал,
If
someone
had
told
me
Что
я
встречусь
со
своей
судьбой.
That
I
would
meet
my
destiny.
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Не
много,
не
мало.
Not
a
lot,
not
a
little.
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Но
так
и
не
стало.
But
it
never
became
it.
Это
могло
быть
любовью
It
could
have
been
love
Неземной,
небывалой,
Unearthly,
unprecedented,
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Но
так
и
не
стало,
But
it
never
became
it,
Не
стало.
Never
became
it.
Если
б
на
случайный
твой
звонок,
If
I
hadn't
said
to
your
random
call
Я
не
сказала,
что
не
верно
набран
номер,
That
the
number
was
dialed
incorrectly,
Если
бы
найти
слова
я
смог
If
I
could
have
found
the
words,
И
тебя
тогда
не
отпустил.
And
not
let
you
go
then.
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Не
много,
не
мало.
Not
a
lot,
not
a
little.
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Но
так
и
не
стало.
But
it
never
became
it.
Это
могло
быть
любовью
It
could
have
been
love
Неземной,
небывалой,
Unearthly,
unprecedented,
Это
могло
быть
любовью,
It
could
have
been
love,
Но
так
и
не
стало,
But
it
never
became
it,
Не
стало.
Never
became
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: евгений фридлянд
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.