Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Suchen
Registrieren
Login
Home
Марк Бернес
Спят курганы тёмные
Übersetzung ins Englische
Спят курганы тёмные
Марк Бернес
Спят курганы тёмные
-
Марк Бернес
Übersetzung ins Englische
Text kopieren
Übersetzung kopieren
Спят курганы тёмные
Dark Mounds Are Sleeping
Спят
курганы
тёмные,
Dark
mounds
are
sleeping,
Солнцем
опалённые,
Scorched
by
the
sun,
И
туманы
белые
And
white
mists
Ходят
чередой.
Drift
by
in
succession.
Через
рощи
шумные
Through
rustling
groves
И
поля
зелёные
And
green
fields
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
Через
рощи
шумные
Through
rustling
groves
И
поля
зелёные
And
green
fields
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
Там
на
шахте
угольной
There
in
the
coal
mine
Паренька
приветили,
The
young
man
was
greeted,
Руку
дружбы
подали,
A
hand
of
friendship
was
extended,
Повели
с
собой.
They
led
him
with
them.
Девушки
пригожие
Beautiful
maidens
Тихой
песней
встретили.
Greeted
him
with
a
gentle
song.
И
в
забой
отправился
And
into
the
mine
went
Парень
молодой.
The
young
man.
Девушки
пригожие
Beautiful
maidens
Тихой
песней
встретили.
Greeted
him
with
a
gentle
song.
И
в
забой
отправился
And
into
the
mine
went
Парень
молодой.
The
young
man.
Дни
работы
жаркие,
Days
of
arduous
labor,
На
бои
похожие,
Like
battles
fought,
В
жизни
парня
сделали
In
the
life
of
the
young
man
Поворот
крутой.
A
sharp
turn
was
made.
На
работу
жаркую,
To
the
arduous
labor,
На
дела
хорошие
To
the
good
deeds
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
На
работу
жаркую,
To
the
arduous
labor,
На
дела
хорошие
To
the
good
deeds
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
Через
рощи
шумные
Through
rustling
groves
И
поля
зелёные
And
green
fields
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
Через
рощи
шумные
Through
rustling
groves
И
поля
зелёные
And
green
fields
Вышел
в
степь
донецкую
A
young
lad
entered
the
Donetsk
steppe,
Парень
молодой.
A
young
man.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
×
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Gespeichert
Login
Autoren:
н. богословский
Album
Золотая коллекция
Veröffentlichungsdatum
04-11-2014
1
Шаланды полные кефали
2
Спят курганы тёмные
3
Песенка фронтового шофёра
4
Любимый город
5
Хотят ли русские войны
6
Враги сожгли родную хату
7
Я люблю тебя, жизнь
8
С чего начинается Родина
9
Тёмная ночь
10
Морская песенка
11
Если бы парни всей земли
12
С добрым утром!
13
Злата прага
14
Тополя
15
Тучи над городом встали
16
Три года ты мне снилась
17
Москвичи
18
На братских могилах
19
Я работаю волшебником
20
Течёт река Волга
21
Перекрёсток
22
В жизни так случается
23
Песня посвящается моя
24
Я улыбаюсь тебе
25
Всё ещё впереди
Weitere Alben
Русское Наследие
2022
Русское наследие
2022
Песни беспокойного сердца (Remastered 2022)
2022
Марк Бернес (Remastered 2022)
2022
Марк Бернес, Часть 2 (Remastered)
2020
Марк Бернес, Часть 1 (Remastered)
2020
Поет Марк Бернес (Remastered)
2020
Песни Беспокойного сердца (Remastered)
2019
Песни беспокойного сердца
2019
Я люблю тебя, жизнь
2018
alle Alben
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.
×