Эпоха большой нелюбви
The Era of Great Indifference
Когда
стемнеет
не
по
закону
When
it
gets
dark
against
the
law
До
срока
и
до
поры
Before
the
term
and
before
the
time
Я
выключу
свет
и
псом
бездомным
I'll
turn
off
the
lights
and
crawl
out
of
my
kennel
Выползу
из
конуры
Like
a
stray
dog
Не
бойся
меня
в
этот
сумрачный
вечер
Don't
be
afraid
of
me
on
this
gloomy
evening
Имя
свое
назови
Tell
me
your
name
Я
очень
ценю
случайные
встречи
I
really
appreciate
random
encounters
В
эпоху
большой
нелюбви
In
the
era
of
great
indifference
Тебе
совсем
не
надо
стараться
You
don't
have
to
try
at
all
Держать
неприступный
взгляд
To
keep
an
unapproachable
gaze
Ты
тоже
устала
от
всех
отбиваться
You're
also
tired
of
fighting
off
everyone
А
я,
не
клиент,
а
брат
And
I'm
not
a
client,
but
a
brother
Надеюсь,
ты
примешь
мое
предложение
I
hope
you'll
accept
my
offer
Мы
выпьем
и
поговорим
We'll
have
a
drink
and
talk
Я
очень
ценю
тепло
отношений
I
really
appreciate
the
warmth
of
relationships
В
эпоху
большой
нелюбви
In
the
era
of
great
indifference
Ты
все
еще
думаешь,
я
тебя
"клею"
You're
still
thinking
that
I'm
"hitting
on
you"
Но,
это
твои
дела
But
that's
your
business
Поверь,
что
мне
уже
стало
теплее
Believe
me,
I'm
already
feeling
warmer
Похоже,
и
ты
ожила
Looks
like
you've
come
to
life
too
А
все,
что
было,
зачтется
однажды
And
everything
that
happened
will
be
counted
one
day
Каждый
получит
свои
Everyone
will
get
their
own
Все
семь
миллиардов
растерянных
граждан
All
seven
billion
lost
citizens
Эпохи
большой
нелюбви
Of
the
era
of
great
indifference
А
все,
что
было,
зачтется
однажды
And
everything
that
happened
will
be
counted
one
day
Каждый
получит
свои
Everyone
will
get
their
own
Все
семь
миллиардов
растерянных
граждан
All
seven
billion
lost
citizens
Эпохи
большой
нелюбви
Of
the
era
of
great
indifference
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrey Makarevich, Evgeny Margulis, андрей макаревич
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.