Мельница - Ушба - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ушба - МельницаÜbersetzung ins Englische




Ушба
Ushba
Солнце, скажи, зачем мне свет ушел мой милый вчера
Sun, tell me, why do I need light - my beloved left yesterday
Молчи, бубенец резной луны в моих зелёных лугах
Silence, carved moon bell in my green meadows
Ах, позвала его наверх с собою женщина из серебра
Ah, a woman of silver called him up with her
Одним кивком головы о двух расписных рогах
With one nod of her head with two painted horns
Верни мне душу мою, о душа двурогой горы!
Return my soul to me, oh soul of the two-horned mountain!
Какая жертва мила твоей короне вершин?
What sacrifice is pleasing to your crown of peaks?
Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры
I will give a bull whose horns are curved and sharp
Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин
Like the sickle with which you reap the harvest of our men
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера
Woe-mountain, sun-moon, my beloved left yesterday
Будет жена из серебра, изогнута и остра
There will be a wife of silver, curved and sharp
Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра
I kept spinning, I didn't sleep, I spent the night until morning
Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра
You are also a spinner, woe-mountain, I will be your sister
Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра
I kept spinning, I didn't sleep at the spinning wheel from evening till morning
Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных
Two icy blades sheared the heavenly sheep in silence
Клочья на черном гребне скал ты тоже пряха, гора?
Scraps on the black crest of the rocks - are you also a spinner, mountain?
Сшила бы платье ему, чтоб не мёрз в объятьях твоих
I would sew a dress for him so that he wouldn't freeze in your embrace
А если я не дождусь и умру до срока, гора
And if I don't wait and die before my time, mountain
Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом
I will become an angel of darkness under a silvery wing
Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра
With an icy curve of a feather, I will be your sister
И вечно стоять смогу я за правым его плечом
And I will be able to stand forever behind his right shoulder
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера
Woe-mountain, sun-moon, my beloved left yesterday
Будет жена из серебра, изогнута и остра
There will be a wife of silver, curved and sharp
Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра
I kept spinning, I didn't sleep, I spent the night until morning
Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра
You are also a spinner, woe-mountain, I will be your sister
Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда
I will give a bull, golden horns, his gait is firm
Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
What do I need a hand instead of a wing of blue ice?
По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала
In the evenings in the sky, you alone wove tender clouds
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера
Woe-mountain, sun-moon, my beloved left yesterday
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера
Woe-mountain, sun-moon, my beloved left yesterday
Будет жена из серебра, изогнута и остра
There will be a wife of silver, curved and sharp
Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра
I kept spinning, I didn't sleep, I spent the night until morning
Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра
You are also a spinner, woe-mountain, I will be your sister
Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда
I will give a bull, golden horns, his gait is firm
Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
What do I need a hand instead of a wing of blue ice?
По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала
In the evenings in the sky, you alone wove tender clouds
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера
Woe-mountain, sun-moon, my beloved left yesterday






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.