Mertvyj Piven - Ієронім Босх ХХ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ієронім Босх ХХ
Hieronymus Bosch XX
Наші святочні пориви - палкі та вознеслі
Unsere festlichen Impulse - leidenschaftlich und erhaben
Ніби й не нам волокти цю планиду грузьку
Als ob nicht wir diese schwere Bürde zu tragen hätten
Далі, все далі від нас рибалки і теслі
Weiter, immer weiter weg von uns sind Fischer und Zimmerleute
Тільки предвічні сліди на воді та піску
Nur ewige Spuren auf dem Wasser und im Sand
Годі рибалити, браття - глибини стемніли:
Genug gefischt, Brüder - die Tiefen sind verdunkelt:
Риба з морів у бляшанки тісні запливла
Der Fisch ist aus den Meeren in enge Blechdosen geschwommen
Наші обійми схололи, обличчя змарніли
Unsere Umarmungen sind erkaltet, die Gesichter verfallen
В холоді надто блискучих будівель зі скла
In der Kälte der allzu glänzenden Glasgebäude
Між синтетичних ялинок шукаємо віху:
Zwischen synthetischen Tannen suchen wir einen Wegweiser:
Як розпізнати майбутнє, о куле скляна?
Wie erkennt man die Zukunft, oh Glaskugel?
Акумулятор для німба - винахід віку
Ein Akku für den Heiligenschein - Erfindung des Jahrhunderts
На видноколі - вогнетривка купина
Am Horizont - ein feuerfester Dornbusch
Щось ми згубили може, знайшли) на розпутті
Etwas haben wir verloren (oder vielleicht gefunden) am Scheideweg
Тут, в епіцентрі іржавих дротів та епох
Hier, im Epizentrum rostiger Drähte und Epochen
З тихим благанням дивиться в очі майбутні
Mit stillem Flehen blickt in die zukünftigen Augen
Наш до ялинки підвішений крихітка-бог...
Unser, an den Tannenbaum gehängter, kleiner Gott...





Autoren: юрій андрухович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.