Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Етюд з воронами
Etüde mit Krähen
На
цьому
світі
стільки
ірреального
In
dieser
Welt
gibt
es
so
viel
Irreales
Шукаємо
тверду
земну
основу
Wir
suchen
festen
Grund
unter
den
Füßen
Грудневе
пиво
біля
кафедрального
Dezemberbier
in
der
Nähe
der
Kathedrale
Грудневе
пиво
біля
кафедрального
Dezemberbier
in
der
Nähe
der
Kathedrale
І
сірий
день
мугиче
боса-нову
Und
der
graue
Tag
summt
Bossa
Nova
Відлига
як
сльоза
над
містом
лине
Tauwetter
wie
eine
Träne
fließt
über
die
Stadt
Автобуси
приходять
і
відходять
Busse
kommen
und
fahren
І
в
наших
кухлях
писаної
глини
Und
in
unseren
Krügen
aus
bemaltem
Ton
І
в
наших
кухлях
писаної
глини
Und
in
unseren
Krügen
aus
bemaltem
Ton
Колишеться
гірка
бурштинна
подать
Wiegt
sich
eine
bittere,
bernsteinfarbene
Gabe
Ми
так
цього
тепла
затято
прагнули
Wir
haben
uns
so
sehr
nach
dieser
Wärme
gesehnt,
meine
Liebe,
Мов
вимерзле
пагіння
винограду
Wie
erfrorene
Weinreben
Ворони
- ці
маленькі
чорні
ангели
Krähen
- diese
kleinen
schwarzen
Engel
Збирають
на
фронтоні
чорну
раду
Versammeln
sich
auf
dem
Giebel
zu
einer
schwarzen
Ratsversammlung
І
тане
сніг,
в
якому
так
намішано
Und
der
Schnee
schmilzt,
in
dem
so
viel
vermischt
ist
Пісок
і
сіль
тяжкі
земні
мірила
Sand
und
Salz,
schwere
irdische
Maße
І
ми
в
холодні
кухлі
тепло
дишемо
Und
wir
hauchen
Wärme
in
die
kalten
Krüge,
meine
Liebste,
І
ми
в
холодні
кухлі
тепло
дишемо
Und
wir
hauchen
Wärme
in
die
kalten
Krüge
І
дивимось
як
мають
чорні
крила
Und
schauen,
wie
sie
schwarze
Flügel
haben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: юрій андрухович
Album
Ето
Veröffentlichungsdatum
14-11-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.